发布网友 发布时间:2024-10-23 21:43
共5个回答
热心网友 时间:2024-10-26 13:04
歌名:《いつも何度でも》
作词:岩里佑穂
作曲/编曲:菅野よう子
演唱: AKINO
灯りを消したまま话を続けたら
关了灯就这样继续着谈话
ガラスの向こう侧で星がひとつ消えた
就在玻璃窗的对面 一颗星星消失了
からまわりしながら通りを駆け抜けて
即使白费工夫也要努力加速跑出这条街
砕けるその时は君の名前だけ呼ぶよ
闪了腰时也只是呼喊着你的名字
広すぎる霊园のそばの このアパートは薄ぐもり
太过空旷的墓园旁的公寓 笼罩着薄雾
暖かい幻を见てた
看的见温暖的幻影
猫になりたい 君の腕の中
想要变成猫 在你的臂腕中
寂しい夜が终わるまでここにいたいよ
直到寂寞的夜结束之前都想呆在这里
猫になりたい 言叶ははかない
想要变成猫 话语是如此虚幻
扩展资料:
《いつも何度でも》 是日本乐队AKINO于2005年所创作并演出的歌,收录于专辑《千与千寻》当中,该专辑共包好了8首歌曲。
AKINO成军于1987年,乐队成员为:草野正宗、三轮彻也、田村明浩、崎山龙男,其中灵魂人物为主唱草野マサムネ,队长是田村明浩。
让AKINO在 1995年一曲成名的是《Robinson》,曾占据公信榜 36 周,创造了单曲销量 162 万张的记录。
热心网友 时间:2024-10-26 13:07
罗马音:
Cine sa uitat la inima de singuratic teardrop clipeste
Asociatia ar dori să aibă o va de ea mâinile uşor拭去
Amintiri dintr-un vis, care caută în stare proaspătă de primăvară
În afara de nor pe cer, nu au întotdeauna acelaşi gust
Vântul Te-am auzit şi vocile de râs, tu şi eu nu Separarea
Două mâini care deţine infinite număr de stele
Durerea a fost vindecat de toate amintirile triste nu vreau să merg împotriva
Aceasta viata pe care nimeni nu poate înlocui te
Visul cu ochii, care arid inimile ascunse里埋
Crezi ca nu se poate gândi la alta, lăsând doar goliciunea şi propriile lor
Uita-te la tine în nici o distanţă心雨negativ atenţie pentru a-mi plânge
Închide ochii şi de a scăpa de, a avut mereu sentimente de răni
Cine a sarutat inima bate, îşi pierduseră mărci
Totul pare să rămână doar în trecutul îndepărtat
Eyes uita la tine fotografii de la mine în傻傻obraznic
De ce stai departe de o persoană în această viaţă în care am
Durere care nu doresc să asculte glasul trist inima, a avut deja
Fragmentarea în nesfârşitele orizont de stele
Aproape de vânt uşor, a se vindeca de amintiri de căutare nu vă mai puteţi întoarce
De primăvară, în ascultare, nimeni nu a plâns în vis pentru tine
Cine sa uitat la inima de singuratic teardrop clipeste
Crezi ca nu se poate gândi la alta, lăsând doar goliciunea şi propriile lor
Privindu-ţi ochii, fotografii de la mine în傻傻obraznic
De ce oameni merge un drum lung pentru a rămâne în memoria mea
Inima mea este înmormântat iubit nu se poate sterge melodia
或(Anime) Sen to Chihiro no Kamikakushi: Itsumo Nando Demo (Always, Numerous Times)
Theme Song
yondeiru muneno dokoka okude
itsumo kokoro odoru yume wo mitai
kanashimi wa kazoe kirenai keredo
sono mukoude kitto anataniaeru
kurikaesu ayamachi no sonotabi hito wa
tada aoi sora no aosawo shiru
hateshinaku michiwatsuzuite mieru keredo
kono ryoute wa hikariwo idakeru
sayonara no tokino shizukanamune
zeroni narukaradaga mimiwo sumaseru
ikiteiru fushigi shindeiku fushigi
hana mo kaze mo machi mo minnaonaji
yondeiru muneno dokoka okude
itsumo nando demo yumewo egakou
kanashimi no kazuwo iitsuku suyori
onaji kuchibiru de sotto utaou
tojiteiku omoideno sononakani itsumo
wasuretakunai sasayakiwo kiku
kona gonani kudakareta kagami no uenimo
atarashii keshiki ga utsusareru
hajimari no asa(no) shizukana mado
zeroni narukarada mitasarete yuke
umi no kanatani wa mou sagasanai
kagayaku monowa itsumo kokoni
watashi no nakani mitsukeraretakara
中文
看着谁的心 、在孤寂中闪动的泪滴
总会想有一个人 将她轻轻用手拭去
梦中的回忆 、谁在追寻春天的清新
云外的天空里 总会有别一样的情趣
风中听见你 和我欢笑的声音里 、你我不分离
两人牵着手 数那无穷无尽的星星
痛已被你抚平 所有悲伤回忆我 不愿再去提起
今生今世已没有人能够 将你代替
梦中的眼睛 、 荒芜里埋藏着谁的心
想到无力再去想你、只剩空虚和自己
看着你远去 负心雨里无留意 我哭泣
闭上眼 挥不去、 总是受过伤的心情
吻着谁的心 、从此失去跳动的痕迹
仿佛一切还只是 停留在遥远的过去
看着你眼睛 相片里傻傻的我好淘气
为何你一人远去 留我在今生今世里
痛得不愿再听 谁的声音 悲伤的心 、早已经
碎裂 变成天边 那无穷无尽的星星
风已轻轻抚平那片回忆 追寻着无法归来的你
泉水在聆听、 谁在梦中为 你哭泣
看着谁的心 、 在孤寂中闪动的泪滴
想到无力再去想你、只剩空虚和自己
看着你眼睛、相片里傻傻的我好淘气
为何你 一人远去 、 留我在 回忆里
我的心埋藏着你无法抹去爱过的旋律
呼んでいる 胸のどこか奥で
いつも心踊る 梦を见たい
悲しみは 数えきれないけれど
その向こうできっと あなたに会える
缲り返すあやまちの そのたびひとは
ただ青い空の 青さを知る
果てしなく 道は続いて见えるけれど
この両手は 光を抱ける
さよならのときの 静かな胸
ゼロになるからだが 耳をすませる
生きている不思议 死んでいく不思议
花も风も街も みんなおなじ
ラララ…
ホホホ…
フフフ…
ルルル…
呼んでいる 胸のどこか奥で
いつも何度でも 梦を描こう
悲しみの数を 言い尽くすより
同じくちびるで そっとうたおう
闭じていく思い出の そのなかにいつも
忘れたくない ささやきを闻く
こなごなに砕かれた 镜の上にも
新しい景色が 映される
はじまりの朝 静かな窓
ゼロになるからだ 充たされてゆけ
海の彼方には もう探さない
辉くものは いつもここに
わたしのなかに 见つけられたから
ラララ…
ホホホ…
フフフ…
ルルル…
热心网友 时间:2024-10-26 13:02
为了分分,俺分了...
yo n de i ru / mu ne no do ko ka o ku de
呼んでいる 胸のどこか奥で
呼唤着在心灵深处某个地方
i tsu mo ko ko ro o do ru / yu me wo mi ta i
いつも心踊る 梦を见たい
总想保持着令人心动的梦想
ka na shi mi wa / ka zo e ki re na i ke re do
悲しみは 数えきれないけれど
悲伤 虽然无法数尽
so no mu ko u de ki to / a na ta ni a e ru
その向こうできっと あなたに会える
在它的对面一定能与你相遇
ku ri ka e su a ya ma chi no / so no ta bi hi to wa
缲り返すあやまちの そのたびひとは
每次重蹈覆辙时 人总是
ta da a o i so ra no / a o i sa wo shi ru
ただ青い空の 青さを知る
仅仅知道碧空蓝色
ha te shi na ku / mi chi wa tu zu i te mi e ru ke re do
果てしなく 道は続いて见えるけれど
虽然永无止境的道路看起来总在延续
ko no ri yo u te wa / hi ka ri wo i da ke ru
この両手は 光を抱ける
这双手一定可以拥抱光明
sa yo na ra no to ki no /shi zu ka na mu ne
さよならのときの 静かな胸
静かな胸 别离时平静的胸怀
ze ro ni na ru ka ra da ga / mi mi wo su ma se ru
ゼロになるからだが 耳をすませる
虽然从零开始 仍要侧子耳倾听
i ki te i ru fu shi gi / shi n de i ku fu shi gi
生きている不思议 死んでいく不思议
活着的不可思议 死去的不可思议
hana mo kaze mo machi mo minnaonaji
花も风も街も みんなおなじ
花,风,街道都一样
ららら……(ra ra ra ……)
おおお……(o o o ……)
るるる……(ru ru ru ……)
yo n de i ru / mu ne no do ko ka o ku de
呼んでいる 胸のどこか奥で
呼唤着在心灵深处的某个地方
i tsu mo na n do de mo / yu me wo e ga ko u
いつも何度でも 梦を描こう
不论何时不管多少次 去描绘梦想吧
ka na shi mi no ka zu wo / ii tsu ku su yo ri
悲しみの数を 言い尽くすより
与其道尽悲伤的数目
o na ji ku chi bi ru de / so to u ta o u
同じくちびるで そっとうたおう
不如用相同的双唇 轻轻的唱歌吧
To ji te i ku o mo i de no / so no na ka ni i tsu mo
闭じていく思い出の そのなかにいつも
走向尘封的回忆中 在那之中总是
wa su re ta ku na i / sa sa ya ki wo ki ku
忘れたくない ささやきを闻く
听得到不愿忘记的细语
ko na go na ni ku da ka re ta / ka ga mi no u e ni mo
こなごなに砕かれた 镜の上にも
镜のうえにも 即使是在被粉碎的镜子上
a ta ra shi i ke shi ki ga / u tsu sa re ru
新しい景色が 映される
也会映出崭新的景色
ha ji ma ri no a sa no / shi zu ka na ma do
はじまりの朝 静かな窓
开始的清晨那宁静的窗口
ze ro ni na ru ka ra da / mi ta sa re te yu ke
ゼロになるからだ 充たされてゆけ
因为将从零开始 所以会被渐渐充实
u mi no ka na ta ni wa / mo u sa ga sa na i
海の彼方には もう探さない
不再追寻 大海的彼端
24、ka ga ya ku mo no wa / i tsu mo ko ko ni
辉くものは いつもここに
因为那闪光的东西一直就在这里
wa ta shi no na ka ni / mi tsu ke ra re ta ka ra
わたしのなかに 见つけられたから
在我心中被发现了
ららら……(ra ra ra ……)
おおお……(o o o ……)
<千与千寻> 片尾曲 的中文版
千与千寻
看着谁的心 、在孤寂中闪动的泪滴
总会想有一个人 将她轻轻用手拭去
梦中的回忆 、谁在追寻春天的清新
云外的天空里 总会有别一样的情趣
风中听见你 和我欢笑的声音里 、你我不分离
两人牵着手 数那无穷无尽的星星
痛已被你抚平 所有悲伤回忆我 不愿再去提起
今生今世已没有人能够 将你代替
梦中的眼睛 、 荒芜里埋藏着谁的心
想到无力再去想你、只剩空虚和自己
看着你远去 负心雨里无留意 我哭泣
闭上眼 挥不去、 总是受过伤的心情
吻着谁的心 、从此失去跳动的痕迹
仿佛一切还只是 停留在遥远的过去
看着你眼睛 相片里傻傻的我好淘气
为何你一人远去 留我在今生今世里
痛得不愿再听 谁的声音 悲伤的心 、早已经
碎裂 变成天边 那无穷无尽的星星
风已轻轻抚平那片回忆 追寻着无法归来的你
泉水在聆听、 谁在梦中为 你哭泣
看着谁的心 、 在孤寂中闪动的泪滴
想到无力再去想你、只剩空虚和自己
看着你眼睛、相片里傻傻的我好淘气
为何你 一人远去 、 留我在 回忆里
我的心埋藏着你无法抹去爱过的旋律
呼んでいる 胸のどこか奥で
いつも心踊る 梦を见たい
悲しみは 数えきれないけれど
その向こうできっと あなたに会える
缲り返すあやまちの そのたびひとは
ただ青い空の 青さを知る
果てしなく 道は続いて见えるけれど
この両手は 光を抱ける
さよならのときの 静かな胸
ゼロになるからだが 耳をすませる
生きている不思议 死んでいく不思议
花も风も街も みんなおなじ
ラララ…
ホホホ…
フフフ…
ルルル…
呼んでいる 胸のどこか奥で
いつも何度でも 梦を描こう
悲しみの数を 言い尽くすより
同じくちびるで そっとうたおう
闭じていく思い出の そのなかにいつも
忘れたくない ささやきを闻く
こなごなに砕かれた 镜の上にも
新しい景色が 映される
はじまりの朝 静かな窓
ゼロになるからだ 充たされてゆけ
海の彼方には もう探さない
辉くものは いつもここに
わたしのなかに 见つけられたから
ラララ…
ホホホ…
フフフ…
ルルル…
(Anime) Sen to Chihiro no Kamikakushi: Itsumo Nando Demo (Always, Numerous Times)
Theme Song
yondeiru muneno dokoka okude
itsumo kokoro odoru yume wo mitai
kanashimi wa kazoe kirenai keredo
sono mukoude kitto anataniaeru
kurikaesu ayamachi no sonotabi hito wa
tada aoi sora no aosawo shiru
hateshinaku michiwatsuzuite mieru keredo
kono ryoute wa hikariwo idakeru
sayonara no tokino shizukanamune
zeroni narukaradaga mimiwo sumaseru
ikiteiru fushigi shindeiku fushigi
hana mo kaze mo machi mo minnaonaji
yondeiru muneno dokoka okude
itsumo nando demo yumewo egakou
kanashimi no kazuwo iitsuku suyori
onaji kuchibiru de sotto utaou
tojiteiku omoideno sononakani itsumo
wasuretakunai sasayakiwo kiku
kona gonani kudakareta kagami no uenimo
atarashii keshiki ga utsusareru
hajimari no asa(no) shizukana mado
zeroni narukarada mitasarete yuke
umi no kanatani wa mou sagasanai
kagayaku monowa itsumo kokoni
watashi no nakani mitsukeraretakara
热心网友 时间:2024-10-26 13:00
<<いつも何度でも>>
作词/覚和歌子 作曲・歌/木村 弓
(徳间ジャパンコミュニケーションズ)
呼んでいる 胸のどこか奥で
いつも心踊る 梦を见たい
悲しみは 数えきれないけれど
その向こうできっと あなたに会える
缲り返すあやまちの そのたびひとは
ただ青い空の 青さを知る
果てしなく 道は続いて见えるけれど
この両手は 光を抱ける
さよならのときの 静かな胸
ゼロになるからだが 耳をすませる
生きている不思议 死んでいく不思议
花も风も街も みんなおなじ
呼んでいる 胸のどこか奥で
いつも何度でも 梦を描こう
悲しみの数を 言い尽くすより
同じくちびるで そっとうたおう
闭じていく思い出の そのなかにいつも
忘れたくない ささやきを闻く
こなごなに砕かれた 镜の上にも
新しい景色が 映される
はじまりの朝 静かな窓
ゼロになるからだ 充たされてゆけ
海の彼方には もう探さない
辉くものは いつもここに
わたしのなかに 见つけられたから
热心网友 时间:2024-10-26 13:00