思密达是个语气助词,无实意。在韩文中思密达是后缀词,表达尊敬的时候常用的后缀,如果不加思序但密达,会被认令美非植庆为是不敬或没有礼貌。
思密达是一个同音外来语,源自朝鲜语“습니다”,思比步顺质叶图密达在朝鲜语来自的使用当中,多表示敬语的语气词,以思密达结尾,会更让对方感觉到你的尊敬之意。
在朝鲜语中倍扬取约印色扬飞,“습니다”是个语气词后缀,用作敬语。例如长辈宗审升告问:你吃饭了吗?(밥을먹었습니까?)回答:来自吃过思密达(间拉边먹었습니다)。
朝鲜语的敬语和中国的礼貌语完全是两个概念,一个“谢谢”也亮听准会有多种说法,对不同身份的人,在不同的场合,要使用不同的说话方法。思密达的用法:
1、是朝鲜语的语气助词,做句子后缀,无实义,类似于四川话的“撒”。
2、在网络上也被用作语气助词和常用后缀,然而,表达的感情往往与原词相反。如:“我敬仰你思密达”,意思是“我鄙视你”。思密达,一般放在句末,表示华丽地否定来自的意思。
3、思密达在网络上也被用作语气助词和常用后缀,确程顺行表达的感情往往与来自原词相近。只是增加喜感和幽默。
其他相关内容推荐1
韩语“思密达”是语气助词,常常用在句子的死液取语往后缀,没有实际意古太针控范八思。思密达来自在朝鲜和韩国当地是当作敬语使用的,一般在正式的场合会使用到,就如向自己的长辈或者不熟悉的人。在正式的会面中加上思密达草是来表示尊重尊敬的。“思密达”经常和动词、形容词等谓语词干连用。
在朝鲜或者韩国,如果不加“思密达”,则会被认为对他人的不尊敬和没有礼貌。这个词在网络上也是被用于语气助词或后缀的,但意思往往是和原词是相反的,比如“我爱你思密达”,可能真正的意思是“我讨厌你”。思密达在句末也可能表示否定的来自意思