《狼三则》蒲松龄其他诗词:《狼三则》、《山市》、《狼》、《十里平湖》、《渡河·归途过黄河》。
《狼三则》蒲松龄其他诗词:《狼三则》、《山市》、《狼》、《十里平湖》、《渡河·归途过黄河》。作者:蒲松龄。年代:清代。
我们为您从以下几个方面提供狼三则的详细介绍:
一、《狼三则》的全文 点此查看《狼三则》的详细内容
其一有屠人货肉归,日已暮,
欻一狼来,瞰担上肉,
似甚垂涎,随尾行数里。
屠惧,示之以刃,
少却;及走,
又从之。屠无计,
思狼所欲者肉,不如姑悬诸树而早取之。
遂钩肉,翘足挂树间,
示以空担。狼乃止。
屠归。昧爽,
往取肉,遥望树上悬巨物,
似人缢死状。大骇,
逡巡近视之,则死狼也。
仰首细审,见狼口中含肉,
钩刺狼腭,如鱼吞饵。
时狼皮价昂,直十余金,
屠小裕焉。缘木求鱼,
狼则罹之,是可笑也。
其二一屠晚归,担中肉尽,
止有剩骨。途中两狼,
缀行甚远。屠惧,
投以骨。一狼得骨止,
一狼仍从。复投之,
后狼止而前狼又至。骨已尽矣,
而两狼之并驱如故。屠大窘,
恐前后受其敌。顾野有麦场,
场主积薪其中,苫蔽成丘。
屠乃奔倚其下,弛担持刀。
狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,
其一犬坐于前。久之,
目似瞑,意暇甚。
屠暴起,以刀劈狼首,
又数刀毙之。方欲行,
转视积薪后,一狼洞其中,
意将隧入以攻其后也。身已半入,
止露尻尾。屠自后断其股,
亦毙之。乃悟前狼假寐,
盖以诱敌。狼亦黠矣,
而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?
止增笑耳。其三一屠暮行,
为狼所逼。道旁有夜耕所遗行室,
奔入伏焉。狼自苫中探爪入。
屠急捉之,令不可去。
但思无计可以死之。惟有小刀不盈寸,
遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。
极力吹移时,觉狼不甚动,
方缚以带。出视,
则狼胀如牛,股直不能屈,
口张不得合。遂负之以归。
非屠,乌能作此谋也!
三事皆出于屠;则屠人之残爆,
杀狼亦可用也。
二、《狼三则》蒲松龄其他诗词
《狼三则》、《山市》、《狼》、《十里平湖》、《渡河·归途过黄河》。三、注解
货:出售、卖。忽然。
瞰:窥视。昂贵。
罹:遭遇(祸患)。流口水,这里形容狼馋肉的样子。因有所顾虑而徘徊或后退。口腔的上膛。这里指屠户,宰杀牲畜卖肉的人。夜晚,晚上。
归:回家。通“只”,翻译为仅,止。紧随着走了很远。缀,连接,紧跟。甚,很。倒装,就是“以骨投之”,意为把骨头扔给狼。以,把。跟从,跟随。语气词,相当于“了”。两只狼像原来一样一起追赶。并,一起。故,旧、原来。困窘,处境危急,困迫为难。恐惧,担心。意动用法。这里是动词,指攻击的意思。看,视。这里指往旁边看。堆积柴草。积,堆积。薪,柴草。覆盖成小山一样。苫蔽,覆盖、遮盖。于是,就。解除、卸下。(狼)瞪着眼看着(屠户)。眈眈,注视的样子。表示偏指一方,指狼瞪屠户,非“相互”。像狗一样蹲坐在前面。犬,名词作状语,像狗一样。很久。之,音节助词,表示修饰前字,没有实在意义。闭上眼睛。神情很悠闲。这里指神情、态度。暇,悠闲、从容。突然。杀死。在柴草中打洞。洞。这里作动词。通道,这里用作状语,“从通道”的意思。屁股。从。假装睡觉。睡觉。承接上文,表示原因。这里有“原来是”的意思。狡猾。一会儿。也。禽兽的欺骗手段能有多少啊。变诈,巧变诡诈。几何,多少,这里是“能有多少”的意思。哉,语气词,相当于“啊”。只是增加笑料罢了。傍晚。被。躲藏(也有人说是埋伏,躲藏更符合当时情景。可以 ;把。方法。于是就。杀死它。杀死。满。猪。好像。就;大腿。弯曲。背。才。哪里,怎么。
四、译文
其一
一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。(在这时,)突然出现了一匹狼。狼窥视着屠夫担子上的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,(就这样)尾随着屠夫走了好几里路。屠夫感到(很)害怕,于是就拿着屠刀来(比划着)给狼看,狼稍稍退缩了几步,(可是)等到屠夫继续朝前走的时候,狼又跟了上来。屠夫没办法了,于是他在心里想,狼想要的是肉,不如把肉挂在树上(这样狼够不着),等明天早上(狼走了)再来取肉。于是(屠夫)就把肉挂在钩子上,踮起脚(把带肉的钩子)挂在树上,然后把空担子拿给狼看了看。狼才停下来(不再跟着屠夫了)。屠夫就(安全地)回家了。第二天拂晓,屠夫前去(昨天挂肉的地方)取肉,远远地就看见树上挂着一个巨大的东西,就好像有个人在树上吊死的样子,(屠夫)大吃一惊。(他)小心地(在四周)徘徊着向树靠近,等走到近前一看,原来(树上悬挂着的)是一条死狼。(屠夫)抬起头来仔细观察发现,狼的嘴里含着肉,挂肉的钩子刺穿了狼的上颚,就好像鱼儿咬住了鱼饵一样。当时市场上狼皮(非常)昂贵,(这张狼皮)能值十几两银子,屠夫的生活略微宽裕了。(就像)爬上树去捉鱼一样,狼本来想吃肉,结果遭遇了祸患,这真是可笑啊!
有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。屠无计,思狼所欲者肉,不如姑悬诸树而早取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠归。昧爽,往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大骇,逡巡近视之,则死狼也。仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉。缘木求鱼,狼则罹之,是可笑也。
一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,紧跟着(他)走了很远。
其二
屠户感到害怕,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟着(屠户)。屠户再次扔骨头,较晚得到骨头的狼停住了,之前获得骨头的狼又跟上来了。骨头已经没有了,可是两只狼像原来一样一起追赶屠户。
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
屠户感到处境危急,担心前面后面受到狼攻击。他往旁边看了看发现田野中有个麦场,麦场的主人把柴草堆积在里面,覆盖成小山似的。屠户于是跑过去倚靠在柴草堆下,卸下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,眼瞪着屠户。
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。过了一会儿,蹲坐在那里的那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠户突然跳起来,用刀砍狼的头,又连砍了几刀把狼杀死。他刚刚想离开上路,转身看柴草堆后面,另一只狼正在挖洞,想要从柴草堆中打洞来从后面攻击屠户。狼的身体已经钻进去一半,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍掉了狼的后腿,这只狼也被杀死了。他才领悟到前面的狼假装睡觉,原来是用来诱引敌人的。
屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
狼也是狡猾的,而眨眼间两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊!只是增加笑料罢了。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
有一个屠户,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的草棚,他就跑进去趴在里面。凶恶的狼从苫房的草帘中伸进一只爪子,于是屠户急忙捉住狼爪,不让它离开。但是没有想到办法可以杀死它,只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。(屠户)用力吹了一阵儿,觉得狼不怎么动了,才用绳子把狼腿绑起来。出去一看,只见狼浑身膨胀,就像一头牛。四条腿直挺挺地不能弯曲,张着嘴也无法闭上。屠户就把它背回去了。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
(如果)不是屠户,谁有这个办法呢?
其三
这三件事情都发生在屠户身上;那么屠户的残忍,用到杀狼上也是可以的。
相同朝代的诗歌
《道中作·行路艰辛叹未曾》、《秋堂对弈歌为范处士西坪作》、《赠顾行人抱桐先生》、《赤金峡道中作》、《出守临安·惜别翻愁聚》、《题马和之十八应真卷后》、《登钟山放歌》、《出守临安·丽藻争春发》、《出守临安·少住终何益》、《天庆宫观刘銮塑像》。