您的当前位置:首页正文

烜赫大梁城的翻译 烜赫大梁城的翻译是什么

2022-12-08 来源:意榕旅游网

千秋二壮士,烜赫大梁城。解释:朱亥与侯嬴真千秋万古二壮士,声名煊赫大梁城。

千秋二壮士,烜赫大梁城。解释:朱亥与侯嬴真千秋万古二壮士,声名煊赫大梁城。诗词名称:《侠客行》。本名:李白。别称:李十二、李翰林、李供奉、李拾遗、诗仙。字号:字太白号青莲居士,又号谪仙人。所处时代:唐代。民族族群:汉族。出生时间:长安元年(701年)。去世时间:宝应元年(762年)。去世地:江南西道宣州(今安徽宣州)。墓葬地:当涂青山西麓。主要作品:《望天门山》《秋登宣城谢眺北楼》《赠汪伦》《早发白帝城》《独坐敬亭山》等。主要成就:创造了古代浪漫主义文学高峰、歌行体和七绝达到后人难及的高度。信仰:道教。

我们为您从以下几个方面提供“烜赫大梁城”的详细介绍:

一、《侠客行》的全文 点此查看《侠客行》的详细内容

赵客缦胡缨,吴钩霜雪明。

银鞍照白马,飒沓如流星。

十步杀一人,千里不留行。

事了拂衣去,深藏身与名。

闲过信陵饮,脱剑膝前横。

将炙啖朱亥,持觞劝侯嬴。

三杯吐然诺,五岳倒为轻。

眼花耳热后,意气素霓生。

救赵挥金槌,邯郸先震惊。

千秋二壮士,烜赫大梁城。

纵死侠骨香,不惭世上英。

谁能书阁下,白首太玄经。

二、译文

赵客缦胡缨,吴钩霜雪明。

赵国的侠客帽上随便点缀着胡缨,吴钩宝剑如霜雪一样明亮。

银鞍照白马,飒沓如流星。

银鞍与白马相互辉映,飞奔起来如飒飒流星。

十步杀一人,千里不留行。

他们武艺盖世,十步可斩杀一人,千里之行,无人可挡。

事了拂衣去,深藏身与名。

他们大事做成后,拂袖而去将功劳和美名隐藏起来。

闲过信陵饮,脱剑膝前横。

想当年,侯嬴、朱亥与信陵君结交,与之脱剑横膝,交相欢饮。

将炙啖朱亥,持觞劝侯嬴。

与朱亥一起大块吃肉,与侯嬴一道大碗喝酒。

三杯吐然诺,五岳倒为轻。

几杯酒下肚就作出了承诺,并且把承诺看得比五岳还重。

眼花耳热后,意气素霓生。

酒后眼花耳热,意气勃勃劲生,感动苍天,可贯长虹。

救赵挥金槌,邯郸先震惊。

朱亥挥金槌杀大将窃兵符救赵,使邯郸军民大为震惊。

千秋二壮士,烜赫大梁城。

朱亥与侯嬴真千秋万古二壮士,声名煊赫大梁城。

纵死侠骨香,不惭世上英。

他们纵然死去而侠骨犹香,不愧为一世英豪。

谁能书阁下,白首太玄经。

谁愿像扬雄那样的儒生,白首著书,老死窗下呢?

三、李白其他诗词

《望天门山》《蜀道难》《静夜思》《渡荆门送别》《早发白帝城》

四、赏析

前人曰:借他人故事,浇自己块垒。李白这首《侠客行》亦当如是。这首古风抒发了作者对侠客的倾慕,对拯危济难、用世立功生活的向往。 诗的前八句描绘赵地侠客的形象与行为。诗人李白以夸张的笔墨,从游侠的服饰开始写:“赵客缦胡缨,吴钩霜雪明。银鞍照白马,飒沓如流星。”仅二十个字,仿佛全是写物而不写人,但侠客的气势、风貌,就栩栩如生地展现出来了。“缦胡”的“缨”,“霜雪明”的”吴钩”,“飒沓如流星”的“白马”这些当时流行的任侠服饰,不仅具有典型性,而且流露出主人豪纵、慷慨之气,把物都写活了。乱发突鬓,身佩弯刀,白马银鞍,扬鞭疾骋,这是一幅粗犷英武的侠客肖像画。“十步杀一人,千里不留行。”用《庄子》典故,夸剑之锋利,诗未言杀何等样人,不过所谓侠客,总是杀不义之人,为人报仇之类。“事了拂衣去,深藏身与名”是侠客解人之难不求回报的节操。这几句高度概括了侠客排忧解难、不图名利、尚义气、重承诺的高尚人格。 诗的中间四句在渲染侠客精神后,“闲过”两句是承上启下的过渡,将侠客与战国时期信陵君这样的“明主”联系起来。李白正是想结识像信陵君这样的明主以成就自己“申管晏之谈,谋帝王之术,奋其智能,愿为辅弼,使寰区大定,海县靖一”的政治抱负。 接着十句写信陵君救赵用两位侠客的故事。写信陵君款待侯嬴和朱亥,两位侠客为信陵君的大义和感情所感动,意气慷慨激昂如白虹贯日,许下比五岳还重的诺言。赞扬朱亥挥锤击杀晋鄙而震惊赵国,虽然侯嬴和朱亥都死去,但在魏都留下盛大声名,侠骨传香,不愧为当世英雄。诗人不仅在热烈地颂唱侯嬴和朱亥“二壮士”,同时也对校书天禄阁草《太玄经》的扬雄辈,无情地加以蔑视:“谁能书阁下,白首《太玄经》?”末二句以扬雄反衬侠客精神的崇高和伟大。 李白《侠客行》一诗虽在礼赞侠客精神,但由于诗人就是尚任侠的,所以此诗也是诗人的自我写照,诗人的豪情壮志在诗中表现无遗。

五、背景

此诗约作于公元744年(唐玄宗天宝三载)游齐州时。唐代游侠之风颇为盛行,正是当时任侠流行的社会意识,为了事业心和抱负的驱使,尚任侠的少年都企求干一番豪纵、快意的事,得到社会上的普遍赞誉,李白这首《侠客行》就是在以这任侠意识为尚的背景之下创作的。

六、注解

赵客:燕赵之地的侠客。自古燕赵多慷慨悲歌之士。

缦胡缨:即少数民族做工粗糙的没有花纹的带子。缦,没有花纹。古时将北方少数民族通称为胡。缨,系冠帽的带子。

霜雪明:谓宝刀的锋刃像霜雪一样明亮。

飒沓:群飞的样子,形容马跑得快。

名:美名。

信陵:信陵君,战国四公子之一,为人礼贤下士,门下食客三千余人。

诺:承诺。

素霓:白虹。古人认为,凡要出现不寻常的大事,就会有不寻常的天象出现,如“白虹贯日”。

烜赫:形容声名盛大。

大梁城:魏国都城,今河南开封。

香:犹香。

英:英豪。

太玄经:西汉扬雄的一部哲学著作。扬雄曾在皇帝藏书的天禄阁任校刊工作。

相同朝代的诗歌

《三姑石》《暖翠》《赠别徐侃》《幽恨诗》《题贾岛墓》《天台禅院联句》《长恨歌》《忆江南》《钱塘湖春行》《暮江吟》

点此查看更多关于侠客行的详细信息

显示全文