BOOK 3 课文翻译
Unit 1
我的父亲
——一位著名男演员的女儿讲述的故事
埃米。米特福德
我并不真正了解父亲,他不是个很容易相处的人。我觉得他比较以自我为中心,还宵一点儿虚荣.在某些方面还会让人觉得有距离感。公众肯定都认为他很随和,其实在家的时候他基本上都是独处,不怎么跟我们交流。
我小的时候父亲火溉很少在家,因为我几乎没有什么关于他的记忆。他对家庭生洒.直是有一些生疏。对他来说,工作总是放在第一位,而且他总是在外地演戏或是排练。他喜欢别人找他签名,也喜欢被别人认出的感觉。他获得过几个奖项,并为此感到非常骄傲。他成为一名大英帝国荣誉公民,我们必须到白金汉宫去领取勋章。那真是令人难以置信的乏味。还何其他数百人获得同样的荣誉,所以你得一直坐在那里等好几个小时。每当有人来拜访我们家时,父亲总爱把他的奖品拿出来炫耀。
我上过私立寄宿学校,但是因为对学习毫无兴趣并且总是缺课,被勒令退学了。我本来就不想去那儿上学,因此,我就和我所有的朋友们分开了。把我送到那个学校读书他一一定很高兴,但事实上,到最后这一切只是浪费金钱而已。我想我让他感到非常失望。后来我也试着做过儿份工作;但是都不能安心长久地做下去。然后,我意识到我真正想做的
1
是生活在乡村照料牲畜,所以,我现在就做这个。
作为一家人,无论是情感上还是空间上我们都不那么亲密。这些日子我们彼此很少见面。我和父亲就像石膏和奶酪’一样完全不同。我的兴趣一直都在乡村,而他则喜欢书本和音乐,尤其是歌剧,这恰恰是我所讨厌的。如果他们来看我们,他们的衣着也完全不适合在乡村穿——貂皮大衣和漂亮的但不适合在田间走长路的小皮鞋。
父亲对我结婚更是完全反对。他一直希望我和我的丈夫分开。查拉德太卑微了,我想。而父亲一定是怨让我嫁给一个有名望的人,但我没有。事情就是这样。我们夫妇俩并不打算要孩子,但是我的父亲总是不停地谈论着他想抱孙子。人总不能仅仅因为自己想抱孙子就逼着别人要孩子吧。
我看电视时从来不看他。我没那么感兴趣,更何况他通常都不记得告诉我们他什么时候会出现在电视上。
我的女儿
——父亲、著名演员唐姆士?米特福德的叙述
我和我妻子只有这一个孩子,也许有个儿子会很不错,但是我们没打算要很多孩子,我们有艾米就够了。
我把她当成是我最好的朋友,我想当她遇到麻烦时她总是会首先向我求助。我们俩都有幽默感.也有许多共同的爱好。我们都不讨厌动物,而她则完全痴迷于动物,她的生活总是离不开小狗、小猫、马、金鱼等等。
2
她大约四岁的时候——我想这是孩子非常可爱的年龄——我们的关系最亲密。他们最亲父母,而且与外界没什么接触,她可能是上学后才突然长大的,因为我记得她和家有一点儿疏远了。任何有十来岁女儿的父亲部会遇到形形色色各种各样的人,好像有川流不息的陌生男青年出入我们的家。我还没有记熟他们的名字,他们就换了,于是我不得不开始去记另外更多的新名字。我记得我有一次当她朋友的面责备了她,之后,她有好几天都没跟我讲话。
我别无所求,只求她能从她所做的事情中得到快乐,我还愿意动用自己的私人关系为她铺平道路。她上了一所好学校,但并没取得预期的效果。她准是得罪了什么人。她离校后,决定要当一名女演员.于是我让她进入戏剧学校。但这并不合她的意,于是她参加了一个剧组,开始为电影的拍摄做一些零碎的事情。她做得不错,但很快又放弃了。可能她觉得太枯燥了吧。之后,她开始从事一些社会工作,最终她为一名设计师工作,并成了他的妻子。这才是她人生中真正的经历。她跟他在一起一定很开心,因为他们总是在一起。
我们在书和音乐方面品位一样,但是我花了相当一段时间来逐渐习惯新的流行歌曲。我过去常常带她看歌剧,这是我最热衷的事情,但是我想她一定不太喜欢看,现在她不再跟我去了。
我想她也不太喜欢看电视。她知道我什么时候上电视,她也可能看,不过我不确定。她不会告诉我这种事情的。
我们非常感谢艾米。作为女儿,她是个好样的。我们正期待早日成为祖父母。
我断定她会生个儿子的。
3
Unit 2
我叔爷放弃当牧师的原因
玛西娅。巴纳德。查德勒
下面讲的是关于我那位身高超过六英尺四英寸,体重将近三百磅的叔爷悲惨但真实的故事。他善良,快乐并且很招人喜爱。他还受过很好的教育并在2 0世纪初就成为了一名浸礼会的全职牧师。尽管他的身材不那么尽如人意,但是他是一个非常亲切温和的人。奥尔登。本特利叔爷唯一的真正缺点是:他手脚太笨拙了。作为一名年轻的牧师,一天,他正在南卡罗莱纳州的迪隆的一位妇女家进行牧师拜访,他一不小心坐在她的吉娃娃的身上,那不幸的小狗就这样死了。直到女主人屋里屋外去到处寻找人声唤狗时,奥尔登叔爷才感觉到他屁股下有东西,马上意识到他做了什么,结果慌慌张张地把小狗的尸体塞到了他衣服口袋。虽然觉得有罪恶感,但他还是不能令自己鼓也勇气去告诉女主人刚才所发生的事情.
五年后,他又回到那户人家进行一次过夜的回访,这次他下定决心告诉女主人当年发生在云奇身上的一切以卸下包袱。房东已经把客房准备好了并挂上了崭新的窗帘。为了使叔父感到宾至如归,她还在床头柜上放了一大罐的冰水、一个玻璃杯还有一支钢笔和一瓶墨水,这样在他就寝前他还可以继续准备他布道的讲稿。
叔爷喜欢开着窗户睡觉,于是他半夜起来去开窗户。开窗户的时候,他撞翻了他以为是满满一杯水的杯子,然后顺着墙摸索着却没能找到电灯开关。他来回走了好几趟才开窗户,然后回到床上躺着。第二天早上,他吓坏了。因为两边墙上的新墙纸上溅满了大滴的黑点,那崭新洁白的窗帘也被他的大手印给彻底弄脏了。原来他昨晚弄翻的不是水杯而是
4
墨水瓶。
叔爷脑了全乱了,他意识到他必须面对女房东,他迅速穿好衣服走出客房下楼梯。眼看就下到楼底了,但他脚底一滑,身子朝下倒。慌乱中他能找的最近的支撑物正好是装在楼梯间墙上的一个漂亮的铜吊灯。那个东西被他从墙上拔下来得时候发出嘶嘶的声响并冒着烟,就是在叔父翻倒在地时。他还将它紧抓在手中。
女主人叫喊着奔向叔爷: “你伤着了吗?”
“没有。”叔爷站起来说道, “但是我把你的家弄得一团槽。”说着他快速走出前门,走到路的尽头时他转过身来怀着深深的敬意对女主人鞠了一躬,说道: “云奇得到了一个基督教式的葬礼。”
之后,他辞去了牧师的职务,到马萨诸塞州的一个私立的预备学校当了很多年的哲学老师。
我的土耳其祖母
阿奈斯.宁
在我乘法国航空公司的航班经过巴黎飞往纽约的途中,飞机遇上了一群海鸥,不得不在雅典降落。刚开始我们四处散坐着等消息,不时地朝外面的飞机望上一眼。当有些含糊不清的消息透露出来,一些乘客开始担忧了,他们害怕会错过后面的连接航班。法航为我们提供了晚餐和酒。但是,后来由于座位不够,我和旅途中结为朋友的一对可爱的嬉皮士一起像吉普赛人一样坐在地上。这两人中男的是音乐家,女的是画家。他们背着背包沿路
5
搭顺路车在欧洲旅行。女的身材瘦小看起来很纤弱,所以当男的抱怨蜕她的背包总是装满了维生素的时候,我一点也不感到惊讶。正当我们坐着谈论书籍,电影和音乐的时候,一位上了年纪的妇女走向了我们。她看起来像我的西班牙祖母。她穿着一身全黑的衣服,上了年龄但背不驼。她有着一张像木雕一样的脸,脸上的皱纹更像木头中的脉络一样。她从挂在她脖子上的一个土耳其布袋里拿出一封信交给我。信是用优美的法文写的,表达了她女儿的请求,希望看到这封信的人能尽力帮助她的土耳其母亲。她的女儿将在巴黎索尔本的巴黎大学接受医学博士学位,因此,不能亲自来接她的母亲参加这一典礼,所以她把母亲委托给法国航空的工作人员来照顾。但我还是读了那封信并翻译给我的嬉皮士朋友听,虽然我们不能和那位老妇人交谈,很显然一股强烈的同情感在我们四人心中油然而生。她想跟我们坐在一起,我们为她腾出了位置,然后,她伸出她满是皱纹的手让我握着。她很担忧,因为她不知道发生了什么事,但她意识到巴黎的会面她要迟到了。我们想找一位土耳其的乘各来为她翻译并解释飞机延误的原因,但是一个都没有。不过我们发现了一位能说一点土耳其语的法航的空姐。我们以为那位老妇人会选择跟那位空姐待在一起,但是当她一下明白了飞机延误的原因,她又转回来跟我们坐在一起。她把我们当成了自己的孩子。几个小时过去后,我们被告知飞机不能修复,航空公司为我们提供住宿,安排我们到附近的宾馆去休息儿个小时,准备搭乘另一班最早的航班。于是我们四个就被安置到一辆出租车里,但这让我的土耳其祖母如此的不安以至于她一直抓着我的手不放。但当她看着年轻的女画家娇弱的外表和温柔的眼神,音乐家脸上亲切的微笑和我用法语说出来的宽心的话语时,尽管她还是不懂.但她的不安还是消退了。到了宾馆后,她不愿意一个人进卧室,所以我把我们相通的房门开着并且向她解释说我就在隔壁的房间,她考虑了一会最终还是同意躺到她的床上去休息。没过几个小时,我们就被叫起来并被送到飞机上去了。因为我要在巴黎转机,所以我不能送她到她女儿家。于是我不得不找一个可以送她去的人,问过一些乘客后,我找到了一位女士,她答应搭出租车把她送到信上留的地址。直到临走的最后一分钟,老妇人都一直紧握着我的手.然后她十分庄重地吻了我和我的嬉皮士朋友,接着她就上路了。我能想象她来自的那个小渔村,那里有她的小石房,有她的丈夫,那里也
6
养育了任巴黎学医并且现在正在被授予博士这样高级头衔的她的女儿。她能及时赶到那个必需翻译她才能听懂的典礼吗?我知道她安全到达了。有来自全世界的孙儿孙女们的保护,土耳其祖母们旅行总是安全的。
Unit 3
“错误”救主
在那阴沉的下午,杰利?克拉姆出去符猎浣熊,跟他一块的有那只老牧羊犬和两只小猎狗。至少他自己说它们是猎狗,但一个月前当杰利告诉他哥哥鲍伯,他这两条狗花了他五美元时,鲍伯却哈哈大笑然后说: “杰利,你又犯了个错误!”从此以后,鲍伯叫这两只小狗为“错一号”和“错二号”。
就连杰利自己也不得不承认这两只小狗帮不上什么忙,因为他搜寻了好几个小时,到最后子弹用完了运气也未见好转。然而,接近黄昏他发现在一棵山毛榉树的顶部有一只浣熊。那是一棵四十英尺左右已经枯死多年的老树,树冠在一次暴风雨中被刮断了,而且树干本身也已经腐烂并被虫子吃空了。
杰利仍然想爬树赤手空拳擒获浣熊。但是他一直没能够着它,就在他的脑袋与那个枯树干的顶部同高时,他站着的那根树权在他的脚下咔咔直响,这可是不祥之兆。他立即跳到树干边上,突然整个边缘都塌了,他一下子掉进了那枯树深深的大窟窿里,一切都在瞬间发生,他甚至来不及呼救。
杰利掉到一半的时候被一个突出来的木权挂住了衣服而缓冲了一下,然后才跌落下去,他摔得头昏眼花却奇迹般的没受什么伤,晃晃悠悠地站了起来。
7
树洞里面很黑,放眼望上去只能看到盘子那么大的昏暗天空。在他脚下一个梨形的小洞透进一点灰白的光。他能听见猎狗在努力嗅主人的味道并朝他大叫,牧羊犬往后退了几步惊慌地大声吠叫。
杰利害怕了,过了一段时间他才镇静下来并开始寻找出路。树干内部没有可以用来攀爬抓握的东西,在他跌下时起缓冲作用的那个木叉太高,够不着。然后他又试着踢脚底的那个洞,虽然他拼命地踢,但是还是无法把那个洞再扩大,而大声喊叫也无济于事,因为他离家太远了。最后他终于想到了一个主意,他决定让狗去求救。他冲它们大叫: “回去!回家去!牧羊狗尖叫了一声,于是他又大声喊道: “回家去!”这时候那只老牧羊犬才转身飞跃旷野,那两只小猎狗则留在树边继续用吠声给他们的主人以鼓励。
夜幕降临,暴风雨也来了,闪电在他的头顶上发威,大量的雨水涌入这个圆筒状的树洞里,树中只有杰利站立的地方,他被雨水淋湿透了。他曾一度怀疑自己会被淹死在这里,但雨水就像它们从顶端涌进来时一样又从树洞底部流走了。杰利能听见小狗们在外面低声悲嗥,它们被暴风雨吓坏了,但并没有离开,相反的它们更靠近大树以安慰主人,它们还把嘴凑到洞口去舔主人的脚。
同时,老牧羊犬穿过旷野跑回了克拉姆家。它朝着家狂叫,让鲍伯跟着它往回跑,但是当他们到达篱笆的时候,这条老狗却累得再也跳不过它回家时狂乱越过的这片篱笆了,只有可怜巴巴的两只小狗的叫声引导着鲍伯找到那棵高树。
营救小组还是花了十五个小时才用绳子把浑身湿透,饥饿,筋疲力竭的杰利从那个湿漉漉的洞里面拉上来。
即便为此, ‘‘哟,天哪!’’当人们终于把杰利拉上来了之后,他不停地说: “我
8
一直在想这恐怕是我杰利最后一次犯错误了:我将在这里死去。但是我的猎狗们一直没有放弃希望!牧牛犬去搬救兵,两个小狗一直陪着我,错一号和错二号——它们救了我!”
Text 2
谁看到了豪猪
有一天,当我和妻子正在阿富汗中南部挖掘和探寻早期人类的踪迹时,那个村庄的居民过来告诉我们他们的粮食最近总是被盗。我们不想卷入他们的争端,而且如果没有罪犯的证据我们也不能采取任何行动。
粮食被盗一事毫无疑问的,证据是这里使用的一种独特的“锁”。当农民们把谷物堆到谷场时,每隔两至三英尺就在谷堆放置几个易碎的粘土印章。当粘土还是湿的时候,在上面印下一个特别没计的烙印,粘土干后非常娇贵,轻轻一碰就碎。村里只有一人刻木章,所以要替换一个坏印章事实上是不可能
暴露实情的印章现在每晚都被打碎,但是护卫队员尽力保持清醒却什么都没发现。
几天后,在我们从洞穴挖掘古迹归来时,村委会找到我说,他们已经发现丢失谷物的去向,是一只很大很大的鸟在不断地窃取粮食。
他们说:“我们的老式枪不能把它打死,你得帮我们干掉它。”由于我有一把l 2口径压动式的滑瞠枪,我同意承担这一任务。因此一个晚上我早早地钻进睡袋,把闹钟定在了凌晨四点半。
凌晨我从睡袋里爬出来胡乱穿卜衣服。到达谷场时,我只看见护卫们酣睡在麦秆堆上。
9
我在麦秆堆里挖了个散兵坑,坐下来观察情况。我能看见的就是,沙漠附近天空绚烂得令人难以置信,还有异常多的流星,划过不断变换的天空。
黎明时分整个村庄迅速苏醒过来,我们准备好了早餐。当我们正在吃早餐的时候,护卫进来报告说又有三个粘土印章碎了。那只“鸟”又偷食了。
第二天,当我凌晨两点半走过谷堆时,看到了一个中等大小的动物从其一个谷堆中跑出来,我开了一枪但没打中。枪声惊醒了护卫,他们指责我什么都没发现就乱开枪,他们还坚持让我应该一直望着天空等那只鸟。当他们终于平静下来继续享用所剩的几小时的睡眠时,我消沉地在那四处通风的小坑里度过了又一个寒冷的夜晚。
月亮还是满月。到了凌晨四点左右,我又发现了那个动物,它像一个小坦克般笨重地移动,正在穿过谷场。我举枪,很快向它射了一枪,但还是没射中。那个家伙开始迅速地向山坡方向移动。我又开了一枪,这次打中了,跑近它的时候,我又补了一枪,并惊异地看着这个贼。
枪击惊醒了整个村庄,有几个睡眼惺忪的男人跑出来看热闹。我很骄傲地向他们展示我的战利品——一只巨大的豪猪。
有几个男人在一旁反感地咕哝着。有人说: “这不是鸟。是豪猪。”
太阳出来后,整个村庄的人都来看这个猎物,他们很快分成了两大阵营,一队认为这只豪猪就是罪魁祸首,另外一队认为我简直疯了,居然打死一只豪猪而不去等那只鸟。甚至在人们剖开豪猪的胃发现里面全是谷物的时候,还是有不少人坚持他们的“大鸟论”。
10
我们回到美国后惊奇地发现以前从来没有人报道过阿富汗有豪猪。
考古学家身上总有奇怪的事情发生。我们在挖掘的洞穴里并没有真正找到要找的东西,但是我们确实发现了一只完全出乎意料的豪猪。
Unit 4
胶水
我在报纸上看到空军正在试验一种新胶水,他们希望这种胶水能把一些飞机粘在一起。他们认为有可能在机身上,用胶水来替代铆钉,并且说这样能减轻飞机重量以及降低成本。我希望空军在用胶水的时候比我过去的经历幸运。
我们大多数在使用胶水上所遇到的麻烦不能怪罪胶水生产商。这并不是他们的错,而是我们对胶水要求的人高,因此,理所当然,胶水商通过向我们展示一滴胶水可以粘住一头大象的图片来使我们高估胶水所能起到的作用。我连一个盘子都粘不牢,他们却能粘住一头大象。如果把两个阻挡球员用这种胶水粘起来的话,那个橄榄球运动员爱德华?怀特,就不能冲破两个阻挡球员的封锁了。
有趣的是在我们的生活中经常发生把东西粘起来并维持原样的事。在我的一生当中,我曾经用胶水做很多事,但结果却几乎全部让我失望。所以我早就对胶水不抱任何希望了。在一年级时有个同学告诉我他妈妈说用面粉加水和成的面团可以粘东西。但是对我小时候来说面粉和水从来不管用。
也许我没掌握用胶水的诀窍。在我印象中我们当地的五金店基本上无时不在推销某种
11
新型神奇粘结剂,但对我来说没有一种真有神奇功效的。
这篇空军报道说他们把两物的表面粘合在一起然后放入“温度为2 5 0度像烤箱似的压力锅长达一小时”。我恰好没有像烤箱似的压力锅来加热。也许这就是我把东西的一事粘好后它们又分开的原因吧。
在办公室里我使用纸张粘合剂。它好玩,而且如果浓度合适效果也好。问题是,我一个月左右才用一次,它就在瓶子里变得越来越稠。我们有一种一加仑听装的纸张粘合稀释液,一年中我用掉稀释液的量超过了舐张粘合剂。
在地下室里我要粘很多木制品。我试用过加水混合的催化粉状胶。还试用过双组份环氧树脂胶、白色酪蛋白乳胶,接触粘合胶、水性胶和新型超级胶水。胶水和我压根就没有缘分。如果用胶水把四个已经开好榫槽的术腿固定在开好榫眼的框架里,我发现最后会因为固定卡子朝一个方向压得太紧,一条腿要比其他三条短一英寸。胶水顺着木腿往下滴,总而言之,我搞砸了。如果让我在地下室里帮空军粘飞机的话那我们的国防部会狼狈不堪的。
说到把打碎的东西粘好,那我用胶水成功的次数就更少了。如果椅子的横档松了,你就不得不把椅子拆开,把胶水涂到横档的洞眼里然后想办法把那些不平的表面紧固在一起。
任何时候厨房里有什么宝贝瓷器被打破了而我被指派到地下室里去把它们修好,我先把它们排列好然后开始使用胶水。没有什么方法可以用夹子固定好盘子,于是我就尽可能长时间得抓住粘好的碎片。当我松手时,总是发现…牯好的两片并没有对正。
我唯一能做的事就是给空军我最好的建议。我的建议是他们最好考虑换一种办法。例
12
如,橡皮带绝对要比胶水好用得多。我很少用橡皮带去做我应付不了的事。线或绳子也是胶水可能替代品。如果空军想用一滴什么东西来粘住一头都比胶水好。吨重的大象的话,我想他们会用胶水但是如果他们想把零件粘在一起的话,我建议用点别的什么。
Text 2
你的零钱
罗伯特。本奇利
也许是因为我很小的时候手指就冻伤了,而且以后,再也没有完全解冻,也许是因为当一个人从小窗口看我的时候我就会惊慌失措,但是无论什么原因,我的身体就是不能把售票员在售票处窗口找给我的零钱捡起来。
我能以闪电般的速度从商店的柜台捧起零钱,每天早晨我只需半秒就可以把前一晚散落在桌上的零川钱收集起来(也许是因为钱太少丁吧),但是当我站在剧院大厅的售票窗口或是火车站的售票窗前而后面排着很多人的时候, 一个小男孩用磁铁一个一个地吸起一堆铁屑的速度也比我收起二十美分零钱的速度要快。
排在我前面的人看上去在这方面都毫不费力。甚至是带着手套的女人们也比我做得好。我看到前面的人能把他们的零钱一下子拿走,就对自己蜕: “加油,本奇利!你是个男人,你也一定能行!”然后我去买票, 把钞票递进去,然而当零钱落在大理石台上发出卡塔卡塔的声音时,我眼前一片黑暗,手指也失去了知觉,我像个金丝雀一样用爪子一个一个地抓起零钱。有时我会把一角硬币抛到足够高的空中以便能在它掉下来的时候紧握住它,然而我被胜利冲昏头脑,结果没有抓住,硬币就会滚进抽屉或是掉在地上。要不是在我失手
13
时这些硬币滚得飞快。有时候我甚至怀疑售票员是否特别在我的硬币上涂上些粘性物质。
这时站在我后面的男人靠近窗口,订了票就很不礼貌地推开我把钱往前递。我狂乱地把一堆零钱移向窗口的我这一边,由于惊慌,很丢脸地没能把零钱全部拨拉到手里,只抓住了一部分,还有一部分掉进我大衣的前襟, 其它的都掉在地上。遇到这种情况我经常不等到把硬币全部捡起来就飞快地跑掉了,这样总比我蒙受后面人的嘲笑要好。我想我每年因此而留在售票处和周围地上的钱大概有成千上万美元。我肯定把这些钱丢在什么地方了。至今未能找回。
我不知道该怎样战胜这一弱点,我曾经想过直接把现金交给收银员,拿到票后赶快跑掉并愉快地对售票员蜕: “不用找零!”我也曾经在排队时试着对自己说过: “你为什么会怕售票员呢?他很可能一样怕你。”(虽然我知道这不是真的。)我曾经试过把手张开伸到售票窗口的铁栏下等着售票员把零钱放入手中,但是后来我发现当我握紧手拿住零钱时,我的手就拿不出来了。
我想对我来说惟一的选择就是除非拿住零钱时到售票代理处否则就别去买票。
Unit 5
学习语言
当我们谈论起学习一种语言,比如英语,日语或者西班牙语时,我们讲的和想的仿佛所说的这种语言是固定不变的事物。我们期望学习一种语言就像学几何学或学习如何骑自行车一样,系统地学、并且最终有明确的成就。许多人发现这种观念错了后,最后就放弃了学习。实际上人们要学会一种语言,可能是走上了一条要持续终生的道路。学习语言的
14
经历使人们意识到如果要想成功,不仅要实实存存地努力,而且还认识到,在许多情况下,即使是他们称为“母语”的语言,他们也并不是大师。
实际上学习任何一种语言是一种永无止境的航行。目前世界上所使用的数千种语言中的任何一种都是复杂的。虽然许多语言的确有它的标准形式,尤其是书面语,这也就是我们所学习的语言,但是这些晤苦可能也何各种各样的地区方言和社会风格,而且许多语言是在历史上与其他语言混合的产物。英语就是这种混合的语言。英语开始自己语言航程不到两千年,它开始是一种古德语,接着与一种特殊的古法语相碰撞,然后受到几波拉丁语和大量的希腊语浪潮的冲击,以后,英语又从与人们使用的其他每一种语言接触中获得了多多少少的成分。
第二个有关语言的错误观念是同语有固定和明确的意思。不管有利还是有弊,这都完全不正确。以看似简单,而且很具体的英语单词man为例:该词的意思似乎很清楚,它指的是成年男子。当然它是这个意思,不过考虑一下下面这些句子:
¨There are several me* ***sing in that chess set.那使(国际)象棋里少了儿个棋子。
2)The boat was manned entirely bv women and children.这条船完全由妇女儿童驾驭。
人们也可能认为这些句子有点自然;确实,它们并不代表m a n这个同惯常的核心意思,然而,这砦意义是核心意义的合理延伸。第二句尤其有意思,因为m an是动词而不是名词,而且man一词表示人们期望成年男子当船员,不是妇女,当然更不是儿童。语言的一部分乐趣和天赋很可能就产生于单词使用时的“偏颇”。如果人们把某人称为一匹猫或一棵大白菜,它所表达的不是字面意思,然而它确实表达了多种意义。
15
关于这种语言的第三个错误观念是每一种语言能被或应被各地的所有使用者一样使用和理解。当然联合王国的标准英语使用者一般能理解美国英语使用者所说的语言。这两种主要的英语形式存在着很大的相似性。然而,这些国家讲方言的人在相互理解方面的问题有时严重到他们怀疑是否使用的是同一种语言。纽约布鲁克林人很难与伦敦佬交流,一位老派的英军上校不能顺利地与一位加利福尼亚反战部进行讨论。然而他们都生活在20世纪世界英语的大家庭中。
Text 2
希腊和罗马的神话
早期的希腊人和罗马人认识到有许多人类做不到的事情。世界上最强大的国王也不能使太阳升起或落下,他也不能使雨水降落或使暴风雨减少,最聪明的手艺人也不能造出雷电。最有才华的艺术家也不能创造出彩虹。
“人并非是无所不能的”。古代人们说: “一定有比人类强大得多的生物使这些事件得以发生。”因此,他们试图解释自然界的神秘,就编出了被他们称为神和女神的强大生灵的奇异故事。
其中一些故事是有关名为泰坦的巨人族,这些巨人统治世界很多年了,但最终还是被朱庇特推翻了,随后朱庇特成为众神之王和天国大地的统治者。朱庇特的兄弟尼普顿成为了海的统治者,还有一个兄弟普路托成为了死人的统治者。
希腊人和罗马人讲述了许多有关神和女神的故事。他们相信自然界中发生的许多事情就是这些众神所为。例如,他们说就是朱庇特在暴风雨中向空中猛掷了雷电,而这些雷电
16
就是伏尔甘(之神)金段冶为朱庇特制作的。他们也讲述了阿波罗(太阳神)是如何驾驶他那金色的两轮天蓬车每天穿行于天空,把阳光和热量带给大地。
还有一些故事甚至更富于幻想,例如在讲普路托的帮事中,就讲到普路托把普两芬尼(冥王之妻)带到冥界。后求,传说在冥王之妻归来之前大地一直光秃秃的,没有花开,也没有植物生长。
希瞄和罗马冲话至今还为人们所熟知,这些神话不仅常常在书本上提起,而且也出现在图画、广告,和谈话中。事实上,我们的一些普通词语都来自这些伸话。
人们知道ATLAS(阿特拉斯)就是地图册,不过你是否知道.有一个泰坦巨人就称为阿特拉斯吗?这些巨入曾经被朱庇特和其他神击败了,战斗过后,阿特拉斯被罚派去朋双肩支撑世界。你可能见过阿特拉斯的图片,它那高大身躯的肌肉紧绷着、他那巨大的头颅在用硕大的肩膀支持世界时被压弯。你明白为什么人们用ATLAS这词来表达地图册的意思了吗?
还何一个神话讲的是色列斯,她是掌管女神农业,色列斯守卫蕾花和其他植物,尤其是谷物——小麦,燕麦,稻米等等。她的名字也是我们早餐食物的名称——cereals谷类食物。
根据希腊的种话,坦塔罗斯是一位国王,他没能保住朱庇特托付给他的神的秘密,坦塔罗斯死后,他被罚永世用铁链锁在一个清澈寒冷小湖水中,水深及下巴,头上有累累硕果。他口渴想喝水时,水即减退.腹饥想吃果子时,树枝就被吹到他够不到的地方。tantalise这个词意为。‘戏弄’或折磨.就是唤起人们的渴望,却又可望而不可及,就来自于这个不幸国王的名字。
17
人们相信希腊和罗马神话已有数千年的历史了,你仍然可以任我们的思想和语言中听到它们的回声。
Unit 6
便宜货
让我们看看“bargain”这个词的正统定义是什么,它是以低廉和有利的价格出售的东西,又指人们买到价格比货物实际价值更低的东西的机会。一个更新的定义是: “bargain”指的是从愚蠢无知的人们口袋中敲诈金钱的卑鄙伎俩。
我一生中从未出席过大型公司的董事会,但是我敢肯定董事会的讨论经常以下列方式进行。生产一种新的产品,例如,一管牙膏的成本决定80个便士是个合理的价格,所以我们以1.20镑的价格出售,牙膏还不错(不是特别好,也不坏),而且因为人们喜欢试用新颖的东西,所以一开始新产品销售很好,不过新奇的吸引力很快就消失了,结果产品的销售量就下降了。一旦这种情况开始出现,我们就把该产品的价格降到1.1 5镑。而且在牙膏上到处印上“减价5便士”,把它变成便宜货,结果人们就会火速去购买,即使该产品的价格仍然比合理价格高百分之四十三。
有时不是5个便士而是1个便士的降价。就像宣传肥皂、洗衣粉、狗食、或其他什么都打折1便士的广告,这有多不恰当啊!甚至连最贫穷的靠领取养老金过活的老人也该把它看成是一种侮辱,但他却偏偏不。廉价货不可错过。被人提供l便士的“礼品”就像被人邀请去赴宴时,只给准备了一颗碗豆(味道还不错)而没任何别的食品的情况一样。即使便宜货代表了真正降价,它也会是一种侮辱。但人们还是说,人们总要买洗衣粉或别的什么东西),还是买便宜l便士的东西好。我小时候在匈牙利,有一个男子被指控为了相当于1
18
先令的钱谋杀了人,而且该男子认罪了。法官因此愤怒地说: “为了1个先令去杀人,你还有什么要辩护的?”杀人犯回应: “这儿一个先令,那儿一个先令就…”这正是今日的购物者所说的“这里有l便士,…那里1便士。”
真正的危险是那些完全不必要的东西成为了“便宜货”。有许多人无法抵制便宜货和减价出售的诱惑。如果他们认为划算就会买廉阶而永远都不穿的衣服,买他们没有地方放的家具,老太太会买四轮滑冰鞋,不抽烟的人会买烟斗通条。我曾经听说过有一个人,他贪便宜买了一把电动的圆盘锯,第二天就把两个手指锯掉了。不过他毫不后悔:锯子买得真便宜。
有那么一些人真的认为买廉价货实际上是在赚钱,我认识的一位女士,看来也是位迷人的心智健全的姑娘呢,居然有时候对我境这样的话: “我今天很幸运,花了l 2 0镑买了一件衣服,这件衣服原价是400镑。”她感到好像她挣了280镑。我敢肯定她还认为如果她有更多的时间购物,她能够靠这个谋生。
一些人因为买多了便宜而大量购物,我曾认识一对夫妇,他们抵抗不住诱惑而大量购买砂糖。他们认为这是极便宜的事,不容错过,所以他们买了足够他们和他们的子子孙孙享用一辈子的糖。当糖运回家时,他们不知该仔在什么地方——直到他们意识到卫生间有非常大空间可以用来贮存这些糖。所以他们就把糖堆放到那里。无论什么时候他们请客人喝咖啡时都要加糖,不仅客人们感到有点怪怪的,而且卫生间里也变得粘粘糊糊的。
出售便宜货是一个使穷人更穷的商业伎俩,当贪婪的蠢人们上了当,他们真是活该。不过,如果便宜货受到法律禁止的话,我们的生活标准就会立即上升7.39个百分点。
Text 2
19
与查利共患难
——我们愿为得到一件便宜货而不惜半价
琳达.麦凯
几年前,我与丈夫克利夫和十岁的儿子乔治到墨西哥旅行。因为对当地的艺术品着迷,我们就想带几件特别的东西回家。
在参观一个名叫梅里达的小镇时,一只漂亮的,琥珀色的罐子引起了我们极大的兴趣,这只罐子有乔治那么高。 “把它放在我们的起居室里看起来棒极了,”我低声跟克利夫说。我丈夫也同意,说那也许这是墨西哥之花。
作为一个讨价还价的高手,我去跟对方砍价,把已经很低的价格砍到了l 0美元,在国内类似的东西会花费100美元以上。多么便宜!
经过半个小时扭动,旋转和推移,我们把这个大瓶装进了租来的的德国大众牌轿车里,剩余的空间仅够乔冶坐进去。我们都非常喜欢这只瓶子。乔治称它为他的墨西哥“兄弟”。我们甚至还给他取名为查利。黄昏来临时,我们急速驱车到航空公司办事处以确定我们的早班飞机。 “把一只罐子带上飞机不会有问题吧?”克利夫问航空公司的职员。
“如果能把它装进随身携带的物品里就不会有问题,先生。”
我们要求这位职员到外边去看看查利。
“这辆装备你们随身携带的行李里。”工作人员解释说查利必须通过空运,还必须小心
20
装入板条箱中。为了能使查利装进板条箱里我们得把查利运送到该航空公司打包营业处,不过——很抱歉,先生——航空公司打包营业处关门了。
“你的意思是说我们不能把查利带回家了?”乔治抑制着泪水说道。我恳求那位职员帮助我们解决这个难题,该职员很友好地写下了另一家板条箱公司的地址。经过一个小时在梅里达街上驱车行使,我们终于找到了该公司的地址。接待我们的一位老太太说: “我的丈夫和儿子会帮你们把这只罐子装进木条箱的,”
我们每个人部很高兴地拍举双手表示赞同。
“如果你们弄得到木头的话。” -
不过我们怎样在一个我们不熟悉的城市里找到木头呢?这时我们意识剑我们刚买的水果就装在木条箱,于是我们就去了水果商那里,买了4个木条箱,每只花费了3美元。
“这费用比我们买查利的还要多,”克利夫说。
“还是很便宜的,”我回答道。
成功在望,我们很快把板条箱送到了板条箱公司,也就在那儿丈夫和儿子一边捶打,一边测量,花了长达两个小时,才终于改造好一只人的板条箱。他们要价20美元,是买查利的费用的几倍。当把查利装进大的板条箱时,箱子久得无法装进我们的小汽车里。
我们把这个板条箱放在人行道上,人家都双手抱着头坐那儿。那位女士最后说: “我的兄弟有一辆货车。他可以把达只瓶子运到你们住的旅馆去。你们得付汽油钱。”
21
午夜后不久,那辆运送查利的货车到达了我们住的旅馆,第二天早晨,我干和查利乘出租车,而克利夫和乔治驾驶法国大众牌轿车来到机场。在机场货物运输处,查利重达100多磅,要托运回家的费用:85美元。
我们到达迈阿密几天后,我们接到一个电话, “乔治,”克利夫一边挂电话一边说,“你的兄弟巳经到了。”他们两个开车来到机场。我们那实际耗费近150美元的一件10美元便宜货现存完好无损吗?
车子终于到了,查利也从车子上搬下来了,他要比我所记起还要庄严,它的琥珀的颜色闪闪发光。
几年过去了,查利装下了许多的回忆——还装下了许多的雨伞。
Unit 7
text 1
模糊的记忆
安妮。斯科特一詹姆斯
我对第一次世界大战的记忆是模糊不清的,因为1914年我只有一岁,我就一笔带过这些回忆。我记得我的父亲,一位皇家炮兵的上尉,大部分时间是在前线,他获得过军人十字勋章,而我当时与母亲,比我人7岁的姐姐玛丽,小我两岁的弟弟约翰还有保姆住在贝斯瓦脱镇我们一问小小的房子里。我们偶尔剑伯克邯去度假(我们后来才知道约翰患了不治之症癫痫病,这给我们的生活蒙上了一层阴影,但我们当时并不知道这件事)。
22
我不知道心理学对此做何解释,不过我对战时最清楚的记忆就是夜间被人叫醒。如果有空袭,小孩们就被唤醒,用毯子裹着,被抱到祖父母的房子里,祖父母住在后边一条街上一幢有地下室的公寓里,达是躲避一战时那种炸弹的好地方。我们非常喜欢这种刺激的事情。我也记得父亲归来休假时我们被叫醒的情形。他回来一般却不预选通知。有一次我们都在乡下,住在一间茅舍里,这也是我们后来多次度假的地方,父亲是半夜到达七英里以外的雷丁车站,他费了九牛二虎之力才找到我们。当时他找不到交通工具,只有步行走路寻找我们住的小村庄。他又不认路,当父亲告诉我们他深夜敲醒了一家离我们住处有两英里的名叫日出乡村酒馆的房东,房东很生气她被吵醒拒绝给父亲指路时,我们怒不可遏。最后他到达了我们的住处,接受了我们热烈欢迎和拥抱。第一次世界大战时期许多乡村人们感到很安全,于是就把自己裹在自私的茧中,但在二战期间,因为大多数人都有共同的战争经历,所以相互问都变得史宽宏大量。 ’
我生活中五岁以前,唯一记住的一件事就是我发脾气把一条我讨厌的灯笼裤剪成了碎片。这条裤的面料是绿色的弹力织物的面料。所以,我在剪它时它抽丝现象非常令人快乐。但是我得到的惩罚也是非常可怕的。我们家不是一个抽耳光打骂的家庭,我们得到的惩罚就是被取消参加一些难得的乐事的资恪。我被剥夺了参加渴望巳久孩子们的圣诞节宴会的权利。甚至我无意中打破了一个杯子也逃不了惩罚。直到今天打碎陶器,这样的事会住情景剧中引人发笑,却仍会令我发抖。我怕我的父母,因为生的太早,我没能享受到斯波范久夫提出的民主式抚养孩子的教育,当时我正赶上维多利亚时代风气的未期,维多利业时期抚养孩子的观点是,父母是完美的,而错误总是在孩子一方,因此孩子理应是经常受批评的对象。这使我在伙伴中感到非常胆怯,我小的时候不象我幸运的孙子们那样在人群中自由自在。他们认为,人人们是孩子们的朋友,除非何证据表明并非如此。
Text2
23
父亲的来信
亲爱的儿子:
当你收到这封信时,这一学年已经开始了,而你也忙于交友和上课了。你可能注册加入足球队——也许你已经任为第一场比赛进行训练了。也可能你还没有机会去认识其他的男孩子们,但我希望你在未来的数周里会交上许多优秀的终生的朋友——对你来说友谊将始终会是快乐和满足的源泉。
我希望你交朋友;我希望你努力用功学习;我支持你在运动方面取得好成绩。但最为重要的是我希望你成为一个有教养,受到大家欢迎的人,有人称这种人。你将会往体育方面接受许多这方面的训练和实践。既然体育运动对你来说很是重要,我想就现在同你谈点有关这方面的事情。
我希望你永远不要忘了运动和比赛目的是为了娱乐。你会遇到一些忘掉运动和比赛真谛的人们,他们以为运动和比赛的唯一目的就是取胜以致破坏了运动的宗旨。当然获胜的一方有许多快乐,而输的一万会何许多失望。这是正常的,因为大家都想获胜。可是获胜并不是运动中最重要的事情。一支队伍如何取胜的是非常重要的,一支队伍怎么输掉比赛的也是非常重要的。
两个人或两个队伍中的任何种类的比赛,肯定有一方获胜而另一方失败,除非出现平手这种很少见的情况。如果你在输的一方,我希望你能够认可另一方的优势而不要说对方获胜只是因为运气好。我希望——即使对方队员狠狠地打败了你们——你也要有足够的男子汉气量去向对方比赛的技术,能力真诚地表示祝贺。学会振作起来,学会面对失望。尤其重要的是,当你输了时,要控制住自己的脾气,永远不要幼稚地表露出你的情感。
24
不过假设你获胜了——我希望你经常会赢,那就更需要有运动员的风格了,因为自夸是世界上最容易的事情。取胜后而不自夸炫耀是很难的。但是一个优秀的运动员会抑制自己不去这样做,因为他知道胜利是多种因素成就的结果。优秀运动员的技能和勇气只是这些因素中的两种。他知道每个人的生活既有失败也有胜利,他知道他不比他的对手更能免遭失败的危险。因为他不是一个超人,因为他有时也会品尝失败的滋味,优秀的运动员总是会说一些赞扬失败者的话,去说一些能使失败者不会在输掉比赛后太失望,太羞愧的赞美之词。在这些情况下你想要人们对你说些什么?你可以确信,人们也会喜欢听这样的话。
你还要记住你是队伍中的一员,观众和运动员都喜欢看到团结一致的队伍,团结得像一个团体的队伍,每个人都在为集体的成功尽自己最大的努力。人们不喜欢看到哗众取宠的事,不喜欢强占所有的荣誉而为自己表功的人。
在未来的岁月里你会忘记谁在学校赢得了比赛,谁触底线得了多少分,投篮或者本垒打得多少分,尽管现在看起来这些都是很重要的事情。但是有一件事你不会忘记——那些优秀的队员们。无论他们是赢还是输.他们都是要你要记住的人。这听起来会很奇怪,但是-个在学生时代真正学到优秀体育道德精神的男孩子将永远不会忘记这一点的。他将始终是一个优秀的运动员。我愿意你成为一个优秀的运动员。
爱你的爸爸
Unit 8
text 1
为失败者而牺牲的天才
25
我年轻时在美国阿巴拉契亚山区的时候,发现农民都重男轻女,这大多缘于男孩子们任体力上有优势。虽然现在美国农业人口仅占总人口的百分之三,脑力劳动也巳取代了仅仅只靠体力的劳动.但文化上的偏好如同坏习惯一样都是养成容易打破难。然而历史不只一次地警示了随意轻视所所谓的弱势性别的才能要付出惨痛的代价。
大约在150年前,英格兰约克夏郡一个小村庄的牧师有三个可爱,聪明的女儿,但他却把所何的希望都寄托在家中唯一的男性继承人布朗威尔——一个在艺术和文学上都颇有天分的年轻人身上了。
布朗戚尔的父亲和姐姐们用全家便士积攒起的钱把布朗威尔送到了伦敦皇家艺术学院。如果说艺术是他的目的地,那么他搭错了车。去了几周后他就仓皇逃回家,不名一文地失败了。
但家人对他还是抱着颇高的期望,于是又给他找了份家教的工作,希望这能让他有时间去发展他的文学技艺并能取得他应得的成功和名利。但这又是一次失败。
几年来三位无私的姐妹埋没了自己的理想,相信布朗威尔的天分终会被世人认可,于是当家教做老师赚钱求供给她们那位负债日益俱增的弟弟。一次一次的失败后,布朗威尔开始酗酒,吸鸦片而最后死去——如同他生前是失败者一样。如此一来,对这个唯一的男丁的希望破灭了,但那三位默默无闻的姐姝又怎么样了呢?
在布朗威尔去世前的几年里,三姐妹自费出版了一本诗集(由于担心评论家会对女作家有性别歧视,她们使用了笔名)。但甚至布朗威尔也可能嘲笑她们:她们的诗集仅仅卖掉了两本。
26
但是她们并没退怯,在空余时间里仍笔耕不辍甚至挑灯夜战挥洒她们积蓄的热情,记录下了现实生活中她们熟知的事物和挣扎于自身欲望与社会现状中的女性——实际上,这些更像是她们的自传而非虚构的小说。此后安妮的《爱格尼斯·格雷》,艾米莉的《呼啸山庄))和夏洛特的((简·爱))使十九世纪艾学界发生了翻天覆地的变化。
但数年来为布朗威尔所做出的牺牲使她们的健康受到了极大的损害。就在弟弟的葬礼上艾米莉病倒了,三个月后她就去世了,年仅二十九岁;安妮在五个月后也相继去世了,那时她只有3 0岁;夏洛特也仅仅活到了三十九岁。她们是本该受到栽培而不是被牺牲的啊!
没有人记得布朗威尔的名字,更别说他的艺术或文学造诣了。但是布朗特姐妹的英年早逝给了我们更多生活中而不仅仅只是文学中的启示。她们被葬送的才华向我们警示着当今社会中我们在衡量孩子的时候不应象衡量那些驮畜一样,仅仅以他们的体力,性别为标准,而是以他们正直的品质,坚韧的毅力,攀献的精神和无畏的勇气为准——因为女孩子同男孩子一样拥有这样的意志品质。
帕特里免-布朗特养育了布朗威尔,但更重要的是他还养育了安妮,艾米莉和夏洛特三姐妹。如果他今天还活着,他必定会敦促我们摈弃成见,避免像他那样一心只望子成龙的悲剧和无法更改的错误重现。
text 2
当感激开始变质
27
我认识一个懂得感恩的妻子,她很多年来一直这样。事实上,她的感激之情一直就像她的爱那样深刻那样持久。这两种感情共同存在,经历了长久复杂的发展过程。
起初,这个年轻的妻子很感激他,嫁了个让她工作的男人。那是在1 9 6 4年,甚至她的大学教授都用不带一丝讽刺的语气说这位年轻的女性很幸运“嫁了一位让她外出工作的男人”,那时人们是这样谈论的。
后来,这个妻子观察了她的同学和朋友的丈夫,更加感激了,因为她的丈夫没有觉得她的工作是对他的威胁、伤害、忽视和侮辱,而六十年代中期的其他男人都有这样的种种想法。
他觉得很自豪,她则觉得感激万分。当时的情况就是这样的。
在六十年代后期,当其他更年轻的女人开始觉醒的时候,她已经有了孩子并且越来越感恩了。
她发现她有一个乐于帮忙的丈夫。在以前的经历中她从来没有遇到过这种情况。她母亲的丈夫不是这样的,她姐姐的丈夫也不是这样的。她的弟弟本身也不是这样的人。
但是在凌晨四点,当孩子哭闹而她又很疲惫的时候,她有时只好用胳脯肘轻轻推醒她的丈夫(心里有些奇怪在这种情况下他怎么还睡得着)并让他喂孩子吃东西,他会答应然后她就会说谢谢。
心存感激的妻子和她乐于帮忙的丈夫就这样生活了十年就象跳着同样的双人舞。当孩子还小,她又生病的时候,他会承担家务。当合伙用汽车送孩子们上学的任务轮到他们,
28
而她又要早上班的时候,他会去开车。当她回家晚了的时候,他会准备好晚餐。
你所要做的事就是请求他做,而他则会微笑着答应。
她就这样请求他做事。就像小孩讲礼貌,她现在作为妻子仍然讲礼貌,她对“请” “谢谢”这些用语很在乎。你能把孩子尿吗?今天晚上请你到商店买点牛奶回来好吗?请你去是球训练场接一下乔伊好吗?谢谢,谢谢,谢谢。
不知道什么时候这种感激惹火了我的朋友,或者她什么时候开始说请和谢谢是出于责任而不是出于真心。
可能开始于某一天或某一晚她感到厌倦的时候吧。无论如何,在她坐车从…一份工作到另一份工作的时间内,她要在头脑中仔细盘算要做的事,这时候她就开始对她兼职当家务指挥者的工作没有那么感激了。
她开始意识到他们家庭共同生活的所有事情都只存在于她一个人的脑海里,她开始意识到她的心思都放在了这些琐事上了以致于她没有精力去想其他事了。
这个感激的妻子开始想知道当一个父亲照顾他自己的孩子的时候她为什么要说谢谢,当一个丈夫照顾他自己的家的时候她为什么要说“走”。
她开始意识到感激就意味着负责任,感激就意味着你要负责照顾孩子,洗衣,要注意到洗手间里的卫生纸用完了,感激意味着你不得不请求对方做事。一而再,再而三地请。
她的丈夫并不是一个压迫人的或者是没有思想的人,他很乐于帮忙,但是乐于帮忙并不需要记得去清理吸尘器,乐于帮忙也不需要记得什么时候是孩子提前放学的日子,乐于
29
帮忙不要在脑中记得该给哪些人准备圣诞礼物.乐于帮忙也不需要知道其他人服饰的尺码和颜色.乐于帮忙是要别人提醒和请求的.做什么事都要别人发出请求。请你做的谢谢你。
这个妻子说她感到有些害怕丁,因为她发现自己在请和谢谢时已经很生气了。她想知道自己是不是真的成了一个忘恩负义的人。但是这种想法也改变不了她的感觉和她想要的。
这个女子只是想能何人分担一半她的家务,这些琐细的事就像砂子堵住毛孔一样堵塞了她的头脑,她想把它们交给另一个人管理。她希望当到她主动代替他去市场或去洗衣的时候,他能够感激她。
事实是,在她多年来完美地做好她的那部分工作之后,她现在想要一些别的东西。她不需要一个乐于帮忙的丈夫.她想要的是的一个乐于和她分担的丈夫,这样她才会真正的感到感激。
课文译文:09
Unit 9
Text 1
生物科技
电脑已经对社会的很多方面产生了深刻的影响,然而还有其它新技术正在或可能同样急剧地改变我们的生活,其中之一便是新兴的生物科技。尽管这一学科在三十年前还是闻所未闻的,但许多人认为它是二十世纪后期最重大的进展。生物科技主要有三大领域:遗传学,胚胎学和微生物学。
30
遗传学是研究和操作动植物基因的一门学科。每一个生物——植物或动物一一从它最初肜成的一刻起,它的特征已经被严格地设定了。它身体的每个细胞所含的指令决定了其形状,大小,颜色和智力水平。这些指令以密码的形式,即基因,由上一代传给下一代。基因排列子被称为DNA(脱氧核糖核酸)的复杂的长链状化合物上,了解DNA就是知道生命的秘密;改变DNA是新兴的遗传工程学的基础。
这一事实的含义颇具戏剧性。通过遗传工程,可使动植物具有人类所需的特性。例如,可使作物抵御疾病,提高产量,适应恶劣的生长环境;培育出肉质高.产奶量大的牲畜,甚至是全新的动物。
这样的动植物不仪可以一次性地创造出来,还能通过“克隆”,从同一个基本的基因模式无数次地创造出完全相同的个体,达就是人们称为“克隆”的过程。
遗传学同样也是与人类息息相关的。许多疾病和缺陷是有遗传性的,就是说通过基因会由上一代传给下一代。一种叫做“基因检测’’的技术已成为可能并广为应用,它可以识别出胎儿和准父母的有害基因。因此,现在医生能够告知准父母他们的孩子会有什么样的先天的缺陷,让他们有效地决定是否终LL妊娠。同样,未婚夫妇也要接受对潜在基因问题的检测。日益揭獗的艾滋病使基因检测变得如家常便饭一样平常了。
生物科技的第二大领域是胚胎学。其中的一项技术——体外受精,尤为受到关注。试管受精(IvF),或者更通俗的话叫“试管婴儿”,是采集不能正常生育妇女的卵子,在实验室里和她伴侣的精子结合,再植回她的子宫,使受精卵在她体内自然地发育。这项技术给那些可能无后的夫妻带来了希望。
IVF和相关的技术,比如AI(人工受精),也引发了道德和法律问题,因为它们在一定
31
限制内允许。任何卵子可与任何精子结合并植入任何女性体内。因此,一个女人的卵子可以和她伴侣以外的人的精子结合,这种精子来自称为“精子库”的地方。反过来,女性也能把其他女性的卵子植入自己体内,就足我们所知的“代理母亲”。
生物技术的第三个领域是微生物学,用于研究细菌,尤其是细菌在工业上的用途。
细菌是极小的有机物,它能让你脸上长出讨厌的斑点,或使牛奶变酸,迄今为止-细菌没多少用途。但细菌的种类数量庞大,通过基因工程,甚至能刨造更多的数量和种类。有些细菌能极大地为人类造福。例如,有的细菌能产油,何的能“吃”掉有毒的废料,或是用于牛产塑料。英国的煤矿业正在研究能将煤液化的细菌,这样就可以把煤抽出来而不用传统的挖掘法。甚至还有一说:某些细菌能将阳光转化为电气化学能,它们被称之为“生物太阳能电池”。
Text 2
由单一胚胎克隆的两个威尔士羊羔
一模一样的Megan和Morag
蒂姆。拉德福特
爱丁堡的科学家使用一种新技术从一个胚胎中成功克隆出了两只威尔士羊羔。他们用近于科学幻想的方式改进农业技术,创造了这样一种繁殖细胞的新方法:通过提取细胞核并将其植入未受精的卵细胞中,再将这些卵细胞植入受体母亲的体内进行繁殖。
来自爱丁堡罗斯林研究院的一个研究组在本期《自然》中报道说,这项技术让人们渴
32
望拥有大量完全相同的具有理想特性的农用牲畜有了希望。在这个过程中的某阶段科学家们也希望能够通过基因手段使羊和牛具有新的特性。
果类和蔬菜经常是无性繁殖的,因为植物总是可以依靠切片或是种子而进行繁殖,但是直到现在,所有的动物都只能依靠受精卵进行繁殖。
去年,罗斯林研究院(Roslin Institute)的四位科学家成功地诱使源自威尔士山地绵羊胚胎的人工培育细胞进行繁殖,但前提是每个细胞都具有生物功能的“完整性”:也就是能够形成一个完整的绵羊。
接着科学家们清除了其中的浆液以使其非活动性,然后将细胞核植入未受精的卵细胞中,在此之前,这些卵细胞都已经做了去核处理。受精的胚胎植入苏格兰黑面母羊体内进行培育。结果在七个母羊体内最终形成了八个胚胎,并出生了五个一摸一样的母羊羔,其中两个死于生产,一个死于出生后十天,但是Megan和Morag却一直健康地生长着。
在世界范围内,科学家们在实验室用老鼠和更大的牲畜已经做了若干个克隆试验,但是其中每种动物所可能生存的后代数量却是非常微小。
作为罗斯林研究组成员之一的伊恩。威尔马特说:“我们看来已经确立的是一个可以源源不断的获取的具有完全一致的遗传共性施主的系统”。就在几年前,他们曾专门培育了一头可以从其奶中提取人类激素的羊,以帮助医治患有肺气肿和胰腺囊性纤维化的病人。
这项工作开启了按照超市需要的特性来养殖牲畜、按毛纺行业的要求来养殖绵羊和按照制药厂养殖基因变异的标准化牲畜使其成为制药厂的先河。
33
但与此同时,这项技术也可能带来一定的危险。而在有性繁殖中的混和将会使这种风险扩散。这些因克隆自同一祖先而一摸一样的羊群都将沦为一种疾病的牺牲品,就像爱尔兰所产的马铃薯一样,它们都繁殖于同一祖先,因而一场瘟疫导致枯萎引发了一场大饥荒。
科学家们依旧在探索他们的道路,他们也不确切为什么这项技术可以发挥作用,但他们深信它一定会有未来。
BOOK 3 课文译文(Unit10-15) (2009-9-6 12:14:14)
Unit 10
Text 1
一匹马和两只山羊的故事
在印度有一个叫基瑞坦的小村庄,在村口屹立着一座魁伟的守护神,它是一匹奔腾的骏马,高扬着头,前蹄腾在空中,尾巴挥舞成圈。这天,一个老人正在附近一个仙人掌的阴凉下打着盹儿,照看着一对正在这贫瘠的土地上吃着草的山羊;不巧,老人被一个开车人吵醒了,只见那人见到那尊雕塑,便走下旅行车,奔向那匹色泽亮丽的马。
“我的天啊!真是不可思议!”那个人惊叹道,一边绕着雕塑慢慢的走着。他的脸被太阳晒得有些发红,身穿一件军黄色卡其布衬衫和短裤。当觉察到老人在一旁时,他用英语礼貌的说了声: “你好!”
老人不懂他说的是什么意思,便用他唯一的交流方式——纯正的泰米尔语回应了一句,道: “我叫慕尼,这两只山羊是我的,而且只归我所有!”
34
红脸人瞥了一眼山羊,顺手掏出一支香烟,问道: “你抽烟吗?”
“直到昨天我才听听说这件事,”老人紧张地答道,看着那人的卡其布服装,心里觉得他正在被来自政府的警官问询关于邻近的一桩谋杀案。
“我来自纽约,请问你听说过美国吗?”红脸人又接着说道。
老人恭敬地说: “如今什么事情都可能发生,坏人到处都是!”
“我相信你一定知道这尊马制作的时间了。”美国游客一脸讨好的神情地说道。
面对这种随和的气氛,老人笑了,推脱道: “请你走开吧,这位先生。我什么都不知道,而且我们的村庄,一向以来都有好的口碑,我想一定是其它村庄的人干的!”
“请尽量听懂我的意思,”美国游客蜕道。 “我三周前就到这里了,我一路欣赏你们美丽的国家,到现在差不多已经游历了5000里路了。”
接着他又详细讲述了是什么吸引他来到这个国家、他是如何喜欢这个国家、在国内他都做些什么、他计划了几年的印度之旅以及他人生的梦想等等,他细心地发出每个字,时不时地还停下来优雅地笑一笑。老人回敬一笑,但却一语不发,接着他便转身要走。
红脸人拽住他的肩,热情的说: “那尊雕塑是你的吗?你可以把它卖给我吗?”
老人意识到对方所指的是那匹马。他顿思片刻便详细地讲述了他的来龙去脉:那匹马已经在那里很长一段时间了,而且在榆荚时代末期当这个世界即将毁灭的时候,它将作为第十个天神下凡人间,救世主会化身为马来惩恶扬善! “那到时候这匹马会复活的”老人
35
接着晚,“这就是为什么这里是世界上最神圣的村庄的原因所在!”
随后的谈话,双方让对方越来越糊涂,还在为购买那尊雕塑讨价还价。
印度人喋喋不休地谈论主神毗瑟絮的众天神,而那个美国人还在为购买那尊雕塑讨价还价。
“天下没有白得的好事!”红脸人自言白语道,他转过身对那老人说: “给你100卢比把它卖给我好吗?”,说着他便从钱包抽出了100卢比。
老人现在意识到在他们的谈话中牵涉进了一些金钱因素。他仔细地凝视着那张纸币,他一生中还从来没有见到过象这样的钱。这个人炫耀这张钱币是为了什么?或许是为了换零钱。一想到竞有人找他换零钱就感到暗自好笑。老人咧嘴笑着告诉红脸人得去找村长帮忙。
“如果你觉得价钱不够的话.我想我可以适当抬高点。”红脸人又说道。
“你最好自己去和村长说吧。因为他一看到我和我的羊就会发疯的!”老人一边说,一边打量着他自己的山羊。
美国人从那人的目光中觉察如果把兴趣放到老人的心爱之物一定不失为明智之举。于是他便上前去不经意的抚摸羊背。
突然之间老人意识到这个陌生人刚才是在出价购买它的羊。他这一生的梦想终于要实现了,他一直部希望有朝一日能卖掉这两头羊,然后用这些资金就在这个地方开一个小店。他需要2 0卢比来实现这个计划,而且他感觉到只要讨价还价他现在就可以得到这笔钱了。
36
“这些钱都是你的,”说着那个美国人便在老人的手中放了 120卢比。
老人指了指旅行车。
“是啊.当然!”美国人说道。
“这将是它生平第一次坐汽车,等我走后见不着了你再离开;要不羊群会永远只跟着我而不是你。”说完,他双手合十行了个礼。转过身很快就不见踪影了。
红脸人看着正在静静吃草的山羊,然后坐在了雕塑的基座上,显得有些古老褪色的雕塑在夕阳的勾勒下变得格外亮丽壮观。他说“老人一定去找人帮忙了”,便坐下来等着。
Text 2
体态语
尽管我们通常都没有意识到,但大多人说话的时候都有手势。把电视机的声音调小你就可以发现这一点。注意观察人们说话时用手势的频繁程度。用手势可以表现物体的形状和大小(试试不用手势描述螺旋形楼梯!),可以强调我们说话的内容,然而,有些手势具有特别的含义,这些人说的是什么意思呢?
这些手势不是自然形成的,要学习才会,而且不同国家之间存在差别,比如。你怎样把人招呼过来?在西班牙和其他许多国家,你招呼人过来时手掌向下,与英国人让人离开的姿势差不多。在意大利.人们送别时挥动手背,与英国人招呼人过来的姿势很相像。
点头或摇头的意思是什么?点头是为数不多的,在儿乎每个国家都可以看到的几种姿势
37
之一,在几乎任何的地方都是用点头表示“是”的意思,然而在印度的一些地方,摇头也表示“是”的意思。在希腊、意大利南部和世界上其他许多地方,将头后仰的姿势意思是“不”,这姿势看起来就像在点头一样。
当你见到你的朋友,怎么与他们打招呼?许多国家的人们觉得英国人很冷淡,不友好,因为他们打招呼仅仅是说一个“你好”,即使是成年人也仅是在第一次见面时握一握手。法国人小学生每次见面或告别时都会与朋友握手,如果是好朋友,他们则会亲吻对方的双颊。在家里,他们睡觉之前都会亲吻家人的双颊道晚安,与每一个来访的客人握手。早上,他们也会这样做。你觉得如果一个法国小孩呆在你家里他的感觉会是怎样的?
其他国家的人也有不同的打招呼的姿势:爱斯基摩人用摩擦鼻子表示打问候,萨摩亚群岛的人是用鼻子嗅嗅对方,坡利尼西亚人见面时足握住对方的手并让对方的手轻抚自己的脸部。
在东非的一些地区,人们认为用手指指向某物是不吉利的,所以他们足把头转向所指的方向并撅起嘴。在英国人们交叉手指希望有好运,但是奥地利人和德国人对此的手势则是竖起大拇指。在英国,如果观众对表演者不满意,而且不客气的话,就会慢节拍地鼓掌来表示“滚下台”!而在欧洲的其他地方,慢慢地鼓掌是一种极大的赞美!在英国,人们可能会用起立来表示对人的尊敬,而其他一些国家人们坐下来表达他们仰视某人。
不同国家里还存在着许多其他的姿势。在一个国家里被认为是侮辱人的姿势在另一个国家里可能没何人能看懂,甚至表达的可能是完全不同的意思。英国人并不像其他许多民族那样爱用姿势表达意思,因此很容易产生误会。
Unit 11
38
两条道路
那是新年的夜晚,一位老人站在窗前。他满眼哀伤地望着深监色的天空,在那里,星星如清澈平蕞的湖面上朵朵漂动的白莲;接着他将目光投向地面,那儿除了他还有几个绝望的人正走向人生的终点——坟墓。在通往人生终点的道路上,他巳走过了60多段,除了过失和悔恨,他一无所获。现在,他身体欠佳,精神空虚,心情忧伤,晚年缺少安逸。
青春的岁月如梦一般浮现在他的眼前,他回想起父亲将他放在人生岔路口上的庄严时刻。当时,他面前有两条路:一一条通向安宁的、阳光灿烂的地方,那里到处布满了鲜花瓜果,充满着柔和甜美的歌声;另一条则通向黑暗无底的深渊,那里流淌的不是清水而是毒液,那里魔鬼和毒蛇发出嘶嘶声缓慢爬行。
他仰望天空.痛苦地哭喊着:“哦,青春,你回来吧!哦,爸爸,请把我重新放到人生的路口上吧,我会做出更好的选择。”然而他的父亲和他的青春都已一去不复返J’。
他看见灯光消逝在黑暗中,那便是他虚度的时光;他看见一颗星星从空中陨落,消失了,那是象缸了他自己。悔恨如同一支利箭,深深地刺进他的心脏。接着,他记起童年时代的朋友,他们曾与他一同踏上人生的道路,但他们现已获得成功,受到人们的尊敬,此刻正在幸福中欢度新年。
教堂高塔上的钟敲响了,达使他回忆起父母在他年幼时对他的爱,他们曾给予他教导并为了他的i福祈祷上帝。可他偏偏选择了一条错误的道路。若愧和悲伤使他再也不敢面对他父亲所在的天堂。他双眼黯然无光,充满着泪水,茌绝望中,他大声哭喊: “回来吧,我的青春!回来吧!”
39
青春真的回来了,因为以上所有的一切只是他任新年夜所做的一场梦。他还年轻,当然他的确犯有过失;但还未堕入深渊;他仍然可以自由地走上通向安宁和光明之地的道路。
那些仍然在人生路口徘徊,不知该不该选择光明大道的年轻人啊,你们一定要记住:当许多年过后,你们在黑暗的群山中艰难行走之时,再痛心疾首地呼唤: “哦,回来吧、青春!哦,把我的青春时光还给我!”,只会是徒劳无益的。
Text 2
展望未来
莉莎,蒂娜和谢莉尔都是l 4岁的女中学生,他们都来自既不富有也不贫穷的家庭,他们所居住的地方也都相当普通。正是他们这些普通的东西使他们有趣。
像英国许多地方一样,纽伯里公园是车辆繁忙、单调乏味的地区。它位于伦敦边缘手¨埃塞克斯之川,处处都是风格单调的一片片半独立式民宅,四周是高速公路和快速干道。这里的风景就是那些缺乏想象力的街道.满大街到这里来度过便宜假期的游客,还有就是当地那些守着电视过日子的电视迷。
这三个年轻人由于年龄太小还不能去光顾酒吧和舞厅,于是,她们三个年轻人就在这般风景的街上,或在当地的各种各样的快餐店里度过大部分放学后的闲暇时问。
她们站在电线杆下面发笑时,与他们交流并不难。莉莎是三人中最高的,看来是三人中领头的。她有奶油般滑嫩的皮肤,一头乌黑的披肩卷发。谢莉尔和蒂娜个子小一些,不长不短的金黄色偏褐色头发。她们很乐意加入到有关流行音乐和时尚方面的闲谈中来。
40
她们放学后或上街时干些什么? “看电视”,莉莎和蒂纳同时说道。 “还有别的吗?” “问题是我们钱不多,”莉莎接着说道: “有时我们去看电影或去游乐场。
她们在游乐场里干些什么? “玩游戏,宇宙入侵者。类似这样的东西。”蒂哪说。蒂娜转向谢莉尔说“谢莉尔就是喜欢玩电子游戏的人”,谢莉尔这时脸一下子就变红了。
男孩子们的情况呢?她们有没有男朋友?这引起了他们一阵傻笑。 “这不管你的事。”莉莎蜕。她笑了,在她眼晴中流露出不让谈这件事的神色。读书情况呢?她们看书吗? “看《艾德里安?莫尔》,”蒂娜说, “我现在正在看,还算好看。”
还看其他书吗? “我看过《无名的裘德)),”莉莎自动说。 “那是哈代的作品,”她补充说道。她认为这本书怎么样?她看看她的朋友,她们的眼睛相遇了,眼里有一种私下许可的神情: “我认为,”她边说边把身子转向她的朋友们, “那是一大堆废话。”其他两个女孩爆发出一阵笑声,好像莉莎说出了一些聪明的话。
很显然,现在已到了不让话题进入胡闹、开始实质问题的时候了。她们认为生活是什么?是关于快乐吗?或是关于寻找自己的信仰呢?蒂娜和谢莉尔看起来很吃惊,几乎是过分拘谨,莉莎看起来有点生气了,这些问题也许使她们想起宗教课的老师的提问。
蒂娜和谢莉尔以恳求的目光注视着莉莎,莉莎的声音现在有点生硬了: “我们并不为那些事情而烦恼。”她宣告说, “我们只是过日子,就像别的人一样。”她的脸色变得阴沉来,提防着我。
接着,还未开口说话的谢莉尔突然开了口: “你的问题是你过时了。”她盯着我说。 “你根本没有问到要点。”其他两个女孩以期待的态度看着她。
41
“说来说去其实就是讲机器什么的。不是书。不是大问题。计算机和游戏就是真正的价值。这就是未来。”
过了一会儿谈话结束了,三人小姐手挽手沿路走了。她们就是我们的明天,而伴随着她们的是那些单调的电脑游戏培养出的觉悟。
在一个物质生活方面日益改善的国家里,还有一个悬而未决的问题“未来到底是什么?”
Unit 12
text 1
市场力量的危险
保罗-伊文斯
逛当地超市的蔬莱水果自选区时,我感到很困惑,从标签上看它们的原产地几乎遍及世界各地。英国这个外省小地方的角落能陈列着来自世界各地的水果,这在几年前简直难以令人置信。但现在,这好像是理所当然的事情,
以前,那些稀罕的和外国进口的水果只有富人才买得起,但现在即使不是每个人都能品尝到,也一定是我们每天购物时所能见识到的。变化这么大,以致我不再对新奇的果品过多地关注,而被普通的东西所吸引了。在那些常见而价廉的蔬菜里面某种奇怪而又令人不安的事情正在发生。
我来超市时路过当地一些菜园子,尽管春天的太阳已开始照耀,菜地还像冬眠一样几
42
乎被遗弃,菜地里一些豆类的藤架摇摇晃晃,提醒人们去年这里种过豆子。
然而,在超市的菜架子上却摆满了来自约旦,埃及和肯尼亚的绿色豆类蔬菜,在全球的超市里,好像四季长夏,并且大自然的恩赐似乎永无止境。当一个地区的某种作物已经用完时,很快就有来自各地的作物来代替。这些对于我们用推车购物的消费者来说,也许是很便利的。但是对于无辜的豆类包装袋上的标签背后的环境来说,这又意味着什么呢。
在尼亚的内罗毕往北大约60公里的的东非大裂谷,这里海拔高度6000英尺,NaiVasha湖位于此地。这个地方自然现象复杂,Naivasha湖为一片大淡水水域,而附近其他的湖里却是咸水。20世纪70年代,NaiVasha湖实测面积为8 l平方英里;m20世纪80年代,它的实测面积却只在44到74平方英里之间。 Naivasha湖以及它的蓄水层为该地区提供了宝贵的生命水资源。由于有充分的水源,当地的冬天有着与英国最好的夏日股的气候,湖周围的陆地不可避免地成了园艺和经济作物的基地。当地的种植者们说,他们很珍惜这宝贵的水资源,而且依据自愿的原则在采用可持续发展的生产方法。
该地区的大部分农产品都用飞机运往欧洲的超市。因此,其贸易额得到了迅速增长,为人们提供了就业和赚外汇的机会。但这些对自然环境有好处吗?
肯尼亚的一位环境科学家万格利?马赛教授指出:对予那些干扰非洲干扰其他贫困国家环境的人来说,工作和外汇是两个最好的理由一一或者说是两个最好的借口,因为当你说他们的就业将受到威胁时,就能轻而易举地使当地的居民保持沉默。马赛教授和其他环境学家为这个湖的前景而担忧,他们并不相信那些不断扩大的跨国种植公司和势力强大的土地所有者通过自愿控制就能保护Naivasha湖使其免遭过度开发。他们眼睁睁地看着Naivasha湖被毁,并从他们眼前逐渐消失。
43
我问马赛教授,英国的消费者应该向超市提出些什么要求?她说: “当湖区日益增长的生产活动已经对环境产生明显的影响时,当地的生产者必须向消费者保证他们的生产活动是可持续性的。
“也许我们需要加强教育一我们作为环境的监督人必须得到保证这些国家的投资者不要利用我们的无知、我们的贫穷和我们的软弱无力来破坏我们的环境。”
为了那么一小把绿色的豆子,就会使千里之外、人们赖以生存的宝贵湖泊的未来处危险之中。但商品包装上的标签并没提到这个。
也许包装上应该讲明这一点。
Text 2
野生动植物的保护是一笔财富
如何保护野生动植物同时又能创造财富和就业机会呢?这个议题巳多次出现在国际会议上,这也是许多有关野生动植物的作者所热衷探讨的主题。然而一个错误的政策还继续在执行——开发用野生动植物制成的奢侈品的全球大市场。这种作法无一例外部是没有作用的,它只会对野生动植物保护带来严重后果,也会殃及农业和人类的健康。
实施了7 O年的北美野生动植物管理制度比这种方法优越得多。当然它存心避开了全球消费大币场,这一制度取得了创造财富和就业机会的双丰收,而且业已证明它可以成功地保护野生动植物。它把野生动植物从灭绝的边缘挽救了回求,使他们繁殖兴旺具有可观的经济效益,并且在这一过程中保护了公共资源。这一制度揭示了任公有体制和公共管理
44
下如何利用再生资源开发与就业问题密切相关的制造业和服务业,这给美国和加拿大带来了700多亿美元的年收入。 (相比之下,野生动植物产品合法和不合法全球产值仅有80亿美元。)这是“行善环保”双丰收的一个例子,也是北美重大的1文化业绩之一。
北美的重要经验是让野生动植物退出市场,从而避免被私人拥有,同时提倡群众严密监督对它们的各种利用。正如美国通过低效而便利的运输方式的汽车工业来创造财富和就业机会一样,北美野生动植物保护也通过尽可能故意降低大众使用(食用)野生动植物的效率来创造财富和就业机会。
要弄清如何实践这个制度,就想一想如果你是一位鸟类爱好者你该怎么办。你不可能买一只土产的品种供养在笼子里,而会把钱花在望远镜,服装和交通上到鸟类自然栖息地观察它们。结果呢?一个支持鸟类观察的产业就会快速发展起来。同样,对某些打猎和钓鱼工具的合法限制为开发新市场提供了机会。比如,法律规定鹿只能用弓箭自由猎取。这便导致创新的弓箭制造业和私人射箭场、专用伪装猎装和吸引猎物的新奇诱饵以及大批能为爱好者们提供最新消息的杂志、书籍和磁带的出现。
在北美,人们需要花费大量的钱财去打猫、钓鱼或观看野生动植物。尽管人们只需交纳很小一笔执照费就可以获得获取野生动植物的许可,但实际上,你要破费许多才能真正把野生动植物弄到手。例如,怀俄明州从96万只供狩猎的大型动物身上每年可谋取大约10亿美元利润。尽管大部分收入来自对野生动植物的观赏,但观赏者和消费者很多时候是同一个人。
相反,野生动植物奢侈品全球大市场既不能保护野生动植物又不能创造好的经济效益。死野生动植物的市场奖赏了人们对野生动植物的杀戮、鼓励了私人对野生动植物的拥有和操纵滋生了疾病,而且为贪污腐败敞开了大门。随着野生动植物大农场的兴起,疾病从野
45
生动物传染给家畜的事件不绝于耳。野生动植物的进一步贸易,合法的或不合法,不仅危及农业而且也危及人类的生存。
课文译文:13
Unit 13
创造一个加勒比春节
——伊音春
我记得在我很小的时候,在农历新年前我们得敬灶神。妈妈总是告诉我们不要叽叽喳喳,应该吃些糖果以便晚些甜言蜜语。不许打闹,不要让灶神到天宫玉皇大帝那里说对我们家不利的话。除夕之前,妈妈巳经进入了繁忙的制作新年食物的过程中,如蒸带馅儿包子的和不带馅儿的馒头。同时爸爸准备新年对联。全家人参与剑新年大扫除中,此时全家人都忙得不可开交。每年这个时候,家乡的大街小巷都挤满了人。商店迎街的一而堆满了新年期间所需要的各种食品、礼品。最后但也是很重要的一点,就是新年的年使饭,这是我最快乐的记忆之一,尤其是给小孩子分发的装有压岁钱的红包。对一个小孩来说,新年是一个充满各种礼物的欢乐时光。我十二岁离开家乡,转眼间,二十多年过去了。然而,我的记忆不仅没有减弱,实际上却更加清晰了。
去年我随丈夫来到加勒比海中的法属瓜德罗普岛。该岛人口为390000,面积1200平方公里。就是在这儿我和丈夫度过了一一生中最惨的一个新年。吃的是父母寄来的由于在海关扣押太久已经发了霉,我们相拥而泣。今年,我突发奇想,为什么我不能在这个没有中国人、中国食品、也没有中国农历新年气息的地方再创我少年时的新年呢?
46
利用和丈夫一出差的机会我到了法属几内亚,在这里我能买到中国食物和印度佐料。随后,我到了瓜德罗普的一家文具店了仅剩的两张红纸,然后开始招兵买马。邀请我们任何的朋友并让那些会做中国菜的人都做两道菜。我从一个日本朋友那儿借了墨汁并用去年妈妈送给我的毛笔写了一幅春联,我怕没有时问向朋友解释对联,又用法语写出了译文。我还请一位英国明友将红纸叠成红包,用来装过大年的压岁钱打发孩子们。
我们期待的一天终于到来了。年初三是个星期天,60多个大人和小孩聚集在一起欢庆牛年。我为群来自世界各地的人摆上了令人惊奇的中国莱。我做了蚂蚁上山,花卷(平生第一次做花卷,看上去怪的,我不知道“真正”的中国人会不会吃它),盐水鸡。我们的法国朋友带来了宫爆鸡丁,红烧肉,广州炒饭。日本朋友带来了寿司和生鱼色拉。印度朋友带来了五味猜排.蚝油牛肉。我们的越南友带来丁越式香肠和小月饼,同时英国朋友还带来了各种美味可口的糕点。那些不会做中国菜的人带了法国红酒和香摈。我们特意准备了一些红色卡片,把桌子上每道菜部用汉语和法语标上签。我的朋们发现那道叫蚂蚁上山的传统菜名字最新奇。不到半个小时,我们辛辛苦苦做的菜都被吃了个精光。
饭后,我们宣布是分发红包的时候了,并解释说当父母给压岁钱时小孩子应该跪下并磕头。谁能想到当我端上一盘红包时那些孩子会向我跪下磕头呢?我赶快扶起他们,并解释道,他们应向自己的父母下跪磕头。我丈大说那是他第一次亲眼见到红包的威力。
在瓜德罗普做件事情是要花时间的,但是消息传得很快。新年庆祝结束后岛上各种组织一个个地来与我们接触并要求我们“夫妻协会”开一个讨论会介绍中国文化。离开中国许多年的我们意识到我们已经有些淡忘中国文化知识,别人可能会把我们看成冒牌货。因此,我们开始看中文报纸和杂志来了解我们的祖国。
test 2
47
感恩节(十一月的第四个星期四)
如果一个外国游客可以从迈阿密海岸到夏威夷的热带海滨作感恩节旅行,沿途在一户户人家停驻,也许他会对于假日千篇一律的景象感到惊讶无比。不论在大家庭,小家庭或是中等家庭;不论在乡村,城市或是郊区,他都会发现远处的或是近处的亲戚们都会聚在一起进行每年的团聚。在正在准备的盛宴上,他会听到一些快乐的交谈声中混杂着有关家庭消息的交流,关于天气的评论,政治观点的见解和对精美的桌上装饰的称赞。
他会看到有限的桌面用到了极限,精美的白色炖火鸡上标上了所有的成年人的座次。孩子们一见女主人从厨房里出来解下围裙,不等号令就会在隔壁房间里的游戏桌边找好他们的位子。旅行者看见一位长辈为感谢今年的丰收并虔诚地为来年的恩赐祈祷时,所有的人都陷入一种克制的沉默里。
感恩节是美国所有节日中美国味最浓的节日,它在1621年由普里茅斯殖民地的英国移民者首次庆祝的。他们所赋予这一天的精神和风俗都始终保持着。
早期被称为清教徒的移民,是由于被剥夺了脱离原有的教会去享有他们自己的崇拜方式,因此,他们离开了本土英国。他们先逃亡到荷兰,在1620年他们又乘“五月花”号到了美洲,去寻找一个他们可以有信仰自由的地方。在海上颠簸航行两个月后,他们在冰天雪地的十一月登陆于今天的马萨渚塞州的普里茅斯。
在他们到这的第一个冬季,超过半数的殖民者在新大陆死于饥饿和疾病,但活下来的人始终没有放弃希望。到了春天,每家人都有了自己的家园,大家都种植他们所带来的谷物以及友善的印第安人所送给的大米。他们用印第安人教的结网捕鱼方法捕猎和从森林里捕捉猎物为食。为了感激第二年的第一次大丰收,一些殖民者决定,设定一天作为节日来
48
庆贸,以此感谢上帝和印第安人。
自从有了第一次感恩节,虽然很多年过去丁,但是这种庆祝形式并没有多大改变,这是清教徒的第一顿宴席-也是一个家庭聚会的日子——对一年里上帝的恩宠感恩,享受丰收的果实,并和那些不太幸运的人一起分享他们所拥有的果实。
丰盛的家庭聚餐一直是庆祝的最重要的部分。提前几个月就作计划。有的家庭国家需要乘飞机,而有些家则会把孩子,在外求学的儿女们会利用几天的假期回家,在外工作的人们会额外请几天假以够路途往返。今天的会餐基本上与过去一样:这是传统的一份。人们喝红酸梅汁,吃带调料的烤火鸡,红酸梅果酱,红薯,奶油洋葱,南瓜,南瓜饼,酸梅布丁,水果馅饼等。火家都赞同围绕烤火鸡来构建感恩节会餐,将火鸡里填进些面包届调材料好在烘烤时吸收精美的味汁。餐桌的装饰同样也遵循一种传统的仪式:一桌秋天丰收的景象——有颜色鲜艳的葫芦,有印第安玉米,有苹果、橘子,粟子、核桃,还有干菜和紫葡萄等。
按照真正的感恩节精神,家庭的圈子往往扩大了,包含那些孤单的朋友,外围游客,或某位离家在外的军人。也不会忘记那些孤儿、老人无家可归的人,和在一些公益机构里的人。他们也会吃上传统的火鸡宴,要么是几位慈善家提供,要么是其他民间或教会组织提供。
外围游客这时候会看到,感恩节这一天,美国的家庭为能按个人信仰自由生活和崇拜而再次表达自己的感激之情,表达对上帝恩赐的感谢和通过共同享受上帝的慷慨来完成做人的本份。
课文译文:14
49
Unit 14
我的第一堂课
体罚一度是中学里某些教师对付淘气学生的办法,其后果往往是灾难性的。下面是一个新教师给一个男生中学的“问题”班初中生上第一课的故事。她是代替一位期中离任的教师来上课的。
我的课还没备完,马丁就来找我了。校内响起孩子们活动的乒乒乓乓的声音,我看见男生从大礼堂蜂拥而出,继而进入了教室。
“你在这儿”,马丁说道, “准备得怎么样,可以走了吗?你不紧张吧?”
“有一点”
“你不会有任何麻烦的,如果有事的话,我在上面的六楼B。惩罚要快要狠。”
拿着课本,我跟着马丁走进了学校楼房最偏远一栋顶层的一间教室,教室的门敞开着,但见男孩们在里面把教室弄得一片混乱。当我们走进教室的时候,一枚“飞弹”从教室的一端飞向另一端。
“那是谁扔的书?”,马丁轻咬着牙床问道。
室内片刻寂静。接着坐在教室后排的一个男孩慢慢地举起了手。
“里乔,是你干的吗?” ’
50
“是的,先生”
“站起来,狗杂种!”那男孩站起来,并没有特别匆忙。他瘦高个,脸色发黄,穿着袖子过短的运动衫。 “你在家也扔书吗,里乔?”
“不,先生。”
“那么,为什么你觉得在这儿可以呢?”
“不知道,先生。”
“你打算砸谁?”
“斯澳贞斯基,先生。”
”那么,你认为书是用来砸人的,是吗?确实,你不大可能通过其他方式来了解书里的内容。很好,捡起书,到外面等。”
那男孩很不情愿地照办。我站在那里,吓得浑身发抖。他的盛怒是真的,这让我害怕。马丁在里乔走出教室后,来了个戏剧性的故意暂停。过了一会儿,他说: “如果下次我逮着哪位象这样对待一本书,我会让他带着伤痕过上一辈予,听叫白了吗?”
我急切地想让他确信我是不会像他那体罚、训斥学生的,但是孩子们在听到他的问话里的确切含意后都低下了头。
他的声调变得稍微明快些了,“看,我给你们带来了一位新英语老师——斯雷德小姐。”
51
三十二双 眼睛投向了我,我报以微笑。然而,没何一一个人对我回笑,于是我带着一脸尴尬笑容站在那里。 “斯雷悠小姐来自伦敦。当然啦,她刚来这个学校,我希望你们全力配合她,尊重她,就像对待法洛菲尔德先生一样。在一个学期的中间来接管你们的课程是不容易的.我会以特殊的兴趣来了解情况,看你们在这种情况下的表现好坏。我告诉斯雷德小姐,有谁捣乱的话,直接把他交给我。
“好吧,斯雷德小姐,我把他们就交给你了。里乔一会儿就回来。”
“感谢你,刘易斯先生。”
当他离开时,男孩们三三两两地站起来。我说: “坐下吧。”
我正准备对学生讲话叫‘,从走廊鼙传来马丁压低的嗓音,紧接着是…‘本人教科书打在里乔的屁股上的响声及他痛苦的叫喊声。短短的几分钟如同几年一样漫长。过了一会儿,外面安静下来,里乔回到了教室,很明显地看出他一直在哭。
“对不起,我迟到了,老师。”
“没关系,进来坐下吧。”第一次看见被痛打的孩子,我的眼睛未能掩饰住我的惊恐。看到如此残暴的场面,我感到十分地气愤。我对马丁的印象来了一个一百八十度的转弯。此刻在教室里悄然升起的敌对情绪表明,马丁使我丧失赢得3B这个班的孩子的心的机会。
然而现在,我无计可施,大部分同学表现出对里乔的同情,甚至有些人竟然诅咒马丁。这时听见有人说: “闭嘴,不然的话她会惩罚你的。”
“管它啦,罚就罚”
52
“好了,别再说话了。”我叫道。
第一排的一个男孩抬起头来。“老师,你的声音应该再大点。”
“我得把他们臭骂一顿,老师。”一旁的男孩补充道。
“没必要那样做。”尽管如此,看到我和这两位同学已经建立了某种融洽的关系,我略感欣慰。
“老师,你怎么不点名呢?”
“好的。”我伸手拿过封面上方印着3B字样的教案名册。
“别说话了,现在开始点名。”我尖叫道。吵闹声变小了点儿。 “好了,坐在后面的那位领子上粘着糖块的同学,你教什么名字?”
在他恼火地用手摸糖并朝着教室那边的一个男孩举起威胁的拳头时,下面爆发一阵哄笑声。
“科德,”他不高兴地答道。
“科德?是名还是姓?”接着又是一阵笑声。看到他们很愿意被逗乐,我也高兴了。
“姓科德,名亚瑟。”
“谢谢,下一位?”
53
“姓巴克斯特,名埃尔维斯”
“戈特菲尔德,里查德。”
点了一轮名字,花了一些时间,同时我一直都在努力把这吵闹声平息下来。最后我可累坏了。我肯定用不着再给他们教什么了吧?可我还是问道: “有哪位同学愿意告诉我,你们和法洛菲尔德先生常做些什么?”
一个男孩叫道; “老师,他过去常常和我们玩。”
“你是指玩演戏吗?” “哪一幕啊?” “叫什么名字啊?”
“不,我是说他和我们一起玩游戏。”
“请坐,”我会从刘易斯先生那里得知的, “请同学们翻到43页。”
让我很吃惊地是:他们中的一些人确实照做了。 “首先,我把课文给你们读一遍,接下来,在处理后面的问题之前,你们自己再念一遍然后回答问题,要特别注意句子结构和比喻的作用。
“老师,什么是比喻呀?”
“哦,天啦,那就注意听。”
课文译文:14
54
Unit 14
我的第一堂课
体罚一度是中学里某些教师对付淘气学生的办法,其后果往往是灾难性的。下面是一个新教师给一个男生中学的“问题”班初中生上第一课的故事。她是代替一位期中离任的教师来上课的。
我的课还没备完,马丁就来找我了。校内响起孩子们活动的乒乒乓乓的声音,我看见男生从大礼堂蜂拥而出,继而进入了教室。
“你在这儿”,马丁说道, “准备得怎么样,可以走了吗?你不紧张吧?”
“有一点”
“你不会有任何麻烦的,如果有事的话,我在上面的六楼B。惩罚要快要狠。”
拿着课本,我跟着马丁走进了学校楼房最偏远一栋顶层的一间教室,教室的门敞开着,但见男孩们在里面把教室弄得一片混乱。当我们走进教室的时候,一枚“飞弹”从教室的一端飞向另一端。
“那是谁扔的书?”,马丁轻咬着牙床问道。
室内片刻寂静。接着坐在教室后排的一个男孩慢慢地举起了手。
“里乔,是你干的吗?” ’
55
“是的,先生”
“站起来,狗杂种!”那男孩站起来,并没有特别匆忙。他瘦高个,脸色发黄,穿着袖子过短的运动衫。 “你在家也扔书吗,里乔?”
“不,先生。”
“那么,为什么你觉得在这儿可以呢?”
“不知道,先生。”
“你打算砸谁?”
“斯澳贞斯基,先生。”
”那么,你认为书是用来砸人的,是吗?确实,你不大可能通过其他方式来了解书里的内容。很好,捡起书,到外面等。”
那男孩很不情愿地照办。我站在那里,吓得浑身发抖。他的盛怒是真的,这让我害怕。马丁在里乔走出教室后,来了个戏剧性的故意暂停。过了一会儿,他说: “如果下次我逮着哪位象这样对待一本书,我会让他带着伤痕过上一辈予,听叫白了吗?”
我急切地想让他确信我是不会像他那体罚、训斥学生的,但是孩子们在听到他的问话里的确切含意后都低下了头。
他的声调变得稍微明快些了,“看,我给你们带来了一位新英语老师——斯雷德小姐。”
56
三十二双 眼睛投向了我,我报以微笑。然而,没何一一个人对我回笑,于是我带着一脸尴尬笑容站在那里。 “斯雷悠小姐来自伦敦。当然啦,她刚来这个学校,我希望你们全力配合她,尊重她,就像对待法洛菲尔德先生一样。在一个学期的中间来接管你们的课程是不容易的.我会以特殊的兴趣来了解情况,看你们在这种情况下的表现好坏。我告诉斯雷德小姐,有谁捣乱的话,直接把他交给我。
“好吧,斯雷德小姐,我把他们就交给你了。里乔一会儿就回来。”
“感谢你,刘易斯先生。”
当他离开时,男孩们三三两两地站起来。我说: “坐下吧。”
我正准备对学生讲话叫‘,从走廊鼙传来马丁压低的嗓音,紧接着是…‘本人教科书打在里乔的屁股上的响声及他痛苦的叫喊声。短短的几分钟如同几年一样漫长。过了一会儿,外面安静下来,里乔回到了教室,很明显地看出他一直在哭。
“对不起,我迟到了,老师。”
“没关系,进来坐下吧。”第一次看见被痛打的孩子,我的眼睛未能掩饰住我的惊恐。看到如此残暴的场面,我感到十分地气愤。我对马丁的印象来了一个一百八十度的转弯。此刻在教室里悄然升起的敌对情绪表明,马丁使我丧失赢得3B这个班的孩子的心的机会。
然而现在,我无计可施,大部分同学表现出对里乔的同情,甚至有些人竟然诅咒马丁。这时听见有人说: “闭嘴,不然的话她会惩罚你的。”
“管它啦,罚就罚”
57
“好了,别再说话了。”我叫道。
第一排的一个男孩抬起头来。“老师,你的声音应该再大点。”
“我得把他们臭骂一顿,老师。”一旁的男孩补充道。
“没必要那样做。”尽管如此,看到我和这两位同学已经建立了某种融洽的关系,我略感欣慰。
“老师,你怎么不点名呢?”
“好的。”我伸手拿过封面上方印着3B字样的教案名册。
“别说话了,现在开始点名。”我尖叫道。吵闹声变小了点儿。 “好了,坐在后面的那位领子上粘着糖块的同学,你教什么名字?”
在他恼火地用手摸糖并朝着教室那边的一个男孩举起威胁的拳头时,下面爆发一阵哄笑声。
“科德,”他不高兴地答道。
“科德?是名还是姓?”接着又是一阵笑声。看到他们很愿意被逗乐,我也高兴了。
“姓科德,名亚瑟。”
“谢谢,下一位?”
58
“姓巴克斯特,名埃尔维斯”
“戈特菲尔德,里查德。”
点了一轮名字,花了一些时间,同时我一直都在努力把这吵闹声平息下来。最后我可累坏了。我肯定用不着再给他们教什么了吧?可我还是问道: “有哪位同学愿意告诉我,你们和法洛菲尔德先生常做些什么?”
一个男孩叫道; “老师,他过去常常和我们玩。”
“你是指玩演戏吗?” “哪一幕啊?” “叫什么名字啊?”
“不,我是说他和我们一起玩游戏。”
“请坐,”我会从刘易斯先生那里得知的, “请同学们翻到43页。”
让我很吃惊地是:他们中的一些人确实照做了。 “首先,我把课文给你们读一遍,接下来,在处理后面的问题之前,你们自己再念一遍然后回答问题,要特别注意句子结构和比喻的作用。
“老师,什么是比喻呀?”
“哦,天啦,那就注意听。”
Text 2
59
Poem 1
校 长
叶甫图申科
窗开但见白林树,
校长眺望树株株,
良久,良久,投目处,
窗外只见一片树。
手中粉笔缓缓折,
不就是些除法规则,
他已经把它们全忘了。
瞧,连除法规则都记不住!
黑板上的出了错一个错误。
我们以异样的神情注意着,
60
不用任何人给暗示,
神情之中不仅是怪异。
校长太太巳离他去,
我们不知她去了哪里?
也不知她为什么要离去?
我们只知道她已经离去。
他的衣着不新也不合时宜,
外面穿的还是那件大衣,
既不是新的也不合时宜,
校长下楼去更衣。
手仲伸衣袋摸车票
“咋回事,我的票呢?”
“要么我根本就没取。”
61
“在哪儿呢?”他搓着脑门问自己
“啊,在这儿,年纪老了,
阿姨别生气,我的年纪巳不小。
你有什么办法?上了年纪。”
我们听到楼下他身后的门关闭。
窗开但见白树林,
树高树大林迷人。
但并非它们吸引我们向外望,
我们默默地看着校长这位老人。
他弓着背,蹒跚前行,
步履艰难无支撑。
我该说,蹒跚实为力耗尽。
寂静的雪轻轻地飘落了他一身,
62
白树林下把他变成了一个雪人。
他白得如同一株白色的树,
不一会儿他还会白,
我们将看不清白树中的他。
课文译文:14
Unit 14
我的第一堂课
体罚一度是中学里某些教师对付淘气学生的办法,其后果往往是灾难性的。下面是一个新教师给一个男生中学的“问题”班初中生上第一课的故事。她是代替一位期中离任的教师来上课的。
我的课还没备完,马丁就来找我了。校内响起孩子们活动的乒乒乓乓的声音,我看见男生从大礼堂蜂拥而出,继而进入了教室。
“你在这儿”,马丁说道, “准备得怎么样,可以走了吗?你不紧张吧?”
“有一点”
“你不会有任何麻烦的,如果有事的话,我在上面的六楼B。惩罚要快要狠。”
63
拿着课本,我跟着马丁走进了学校楼房最偏远一栋顶层的一间教室,教室的门敞开着,但见男孩们在里面把教室弄得一片混乱。当我们走进教室的时候,一枚“飞弹”从教室的一端飞向另一端。
“那是谁扔的书?”,马丁轻咬着牙床问道。
室内片刻寂静。接着坐在教室后排的一个男孩慢慢地举起了手。
“里乔,是你干的吗?” ’
“是的,先生”
“站起来,狗杂种!”那男孩站起来,并没有特别匆忙。他瘦高个,脸色发黄,穿着袖子过短的运动衫。 “你在家也扔书吗,里乔?”
“不,先生。”
“那么,为什么你觉得在这儿可以呢?”
“不知道,先生。”
“你打算砸谁?”
“斯澳贞斯基,先生。”
”那么,你认为书是用来砸人的,是吗?确实,你不大可能通过其他方式来了解书里的
64
内容。很好,捡起书,到外面等。”
那男孩很不情愿地照办。我站在那里,吓得浑身发抖。他的盛怒是真的,这让我害怕。马丁在里乔走出教室后,来了个戏剧性的故意暂停。过了一会儿,他说: “如果下次我逮着哪位象这样对待一本书,我会让他带着伤痕过上一辈予,听叫白了吗?”
我急切地想让他确信我是不会像他那体罚、训斥学生的,但是孩子们在听到他的问话里的确切含意后都低下了头。
他的声调变得稍微明快些了,“看,我给你们带来了一位新英语老师——斯雷德小姐。”三十二双 眼睛投向了我,我报以微笑。然而,没何一一个人对我回笑,于是我带着一脸尴尬笑容站在那里。 “斯雷悠小姐来自伦敦。当然啦,她刚来这个学校,我希望你们全力配合她,尊重她,就像对待法洛菲尔德先生一样。在一个学期的中间来接管你们的课程是不容易的.我会以特殊的兴趣来了解情况,看你们在这种情况下的表现好坏。我告诉斯雷德小姐,有谁捣乱的话,直接把他交给我。
“好吧,斯雷德小姐,我把他们就交给你了。里乔一会儿就回来。”
“感谢你,刘易斯先生。”
当他离开时,男孩们三三两两地站起来。我说: “坐下吧。”
我正准备对学生讲话叫‘,从走廊鼙传来马丁压低的嗓音,紧接着是…‘本人教科书打在里乔的屁股上的响声及他痛苦的叫喊声。短短的几分钟如同几年一样漫长。过了一会儿,外面安静下来,里乔回到了教室,很明显地看出他一直在哭。
65
“对不起,我迟到了,老师。”
“没关系,进来坐下吧。”第一次看见被痛打的孩子,我的眼睛未能掩饰住我的惊恐。看到如此残暴的场面,我感到十分地气愤。我对马丁的印象来了一个一百八十度的转弯。此刻在教室里悄然升起的敌对情绪表明,马丁使我丧失赢得3B这个班的孩子的心的机会。
然而现在,我无计可施,大部分同学表现出对里乔的同情,甚至有些人竟然诅咒马丁。这时听见有人说: “闭嘴,不然的话她会惩罚你的。”
“管它啦,罚就罚”
“好了,别再说话了。”我叫道。
第一排的一个男孩抬起头来。“老师,你的声音应该再大点。”
“我得把他们臭骂一顿,老师。”一旁的男孩补充道。
“没必要那样做。”尽管如此,看到我和这两位同学已经建立了某种融洽的关系,我略感欣慰。
“老师,你怎么不点名呢?”
“好的。”我伸手拿过封面上方印着3B字样的教案名册。
“别说话了,现在开始点名。”我尖叫道。吵闹声变小了点儿。 “好了,坐在后面的那位领子上粘着糖块的同学,你教什么名字?”
66
在他恼火地用手摸糖并朝着教室那边的一个男孩举起威胁的拳头时,下面爆发一阵哄笑声。
“科德,”他不高兴地答道。
“科德?是名还是姓?”接着又是一阵笑声。看到他们很愿意被逗乐,我也高兴了。
“姓科德,名亚瑟。”
“谢谢,下一位?”
“姓巴克斯特,名埃尔维斯”
“戈特菲尔德,里查德。”
点了一轮名字,花了一些时间,同时我一直都在努力把这吵闹声平息下来。最后我可累坏了。我肯定用不着再给他们教什么了吧?可我还是问道: “有哪位同学愿意告诉我,你们和法洛菲尔德先生常做些什么?”
一个男孩叫道; “老师,他过去常常和我们玩。”
“你是指玩演戏吗?” “哪一幕啊?” “叫什么名字啊?”
“不,我是说他和我们一起玩游戏。”
“请坐,”我会从刘易斯先生那里得知的, “请同学们翻到43页。”
67
让我很吃惊地是:他们中的一些人确实照做了。 “首先,我把课文给你们读一遍,接下来,在处理后面的问题之前,你们自己再念一遍然后回答问题,要特别注意句子结构和比喻的作用。
“老师,什么是比喻呀?”
“哦,天啦,那就注意听。”
Text 2
Poem 1
校 长
叶甫图申科
窗开但见白林树,
校长眺望树株株,
良久,良久,投目处,
窗外只见一片树。
手中粉笔缓缓折,
68
不就是些除法规则,
他已经把它们全忘了。
瞧,连除法规则都记不住!
黑板上的出了错一个错误。
我们以异样的神情注意着,
不用任何人给暗示,
神情之中不仅是怪异。
校长太太巳离他去,
我们不知她去了哪里?
也不知她为什么要离去?
我们只知道她已经离去。
他的衣着不新也不合时宜,
外面穿的还是那件大衣,
69
既不是新的也不合时宜,
校长下楼去更衣。
手仲伸衣袋摸车票
“咋回事,我的票呢?”
“要么我根本就没取。”
“在哪儿呢?”他搓着脑门问自己
“啊,在这儿,年纪老了,
阿姨别生气,我的年纪巳不小。
你有什么办法?上了年纪。”
我们听到楼下他身后的门关闭。
窗开但见白树林,
树高树大林迷人。
但并非它们吸引我们向外望,
70
我们默默地看着校长这位老人。
他弓着背,蹒跚前行,
步履艰难无支撑。
我该说,蹒跚实为力耗尽。
寂静的雪轻轻地飘落了他一身,
白树林下把他变成了一个雪人。
他白得如同一株白色的树,
不一会儿他还会白,
我们将看不清白树中的他。
Poem 2
奥斯汀多卜生
玫瑰与园了
园中玫瑰花蕾裂,
71
笑面自傲年轻血。
思忖身旁一园丁,
“老了,老了,活不久也。
六月天暖花满月,
绽开、绽放,心无缺
闻踏再笑园了老,
“他将不久人世也!”
晨风轻轻吹进园,
叶飞瓣落满地跌,
午时走来老园了,
举耙松土盖花叶。
吾今随意赋小韵
欲赞美丽在玫瑰,永恒在园丁。
72
课文译文:15
Unit 15
你是工作狂吗?
嘿,但愿我能在办公室多呆一会
——一位濒临死亡的工作狂的自白
努力工作和工作狂有很大的区别。
努力节作包括安排有序,精力集中,完成大量工作,懂得何时停下,除了工作还有生活。而工作狂则恰好桕反,他们通常毫无计划,总是能找到要多做事的理由,一旦没何事情做,他们就会感到不知所措,他们通过工作来回避困难,不知道怎样去放松一下,什么时候放松一下,把工作从办公室带回家,不能与家人和同事很好地沟通,他们过着失衡的、单调乏味的生活。
工作狂,就像嗜酒如命的人,遭受成瘾之苦。它通常是指不能自制的强制性的行为,尽管这种行为会造成负面的后果。这种嗜好的形成有时与他们的职业道德观有关,还有工作狂的模范角色起的作用,并且它是在一种潜在的鼓励工作狂的用人机制驱使下成瘾的。尽管嘴上说的一套(“一个懂得权衡工作与生活的员工是一个多产的员工”),但大部分雇主内心想让他们的员工工作时间更长,并以更高的薪水和更好的实惠奖赏他们。在许多公司里,不愿加班加点的工人是在冒风险。毫无疑问,这些人按正常时问工作就面临失业的危险。美国人往往陷入一个物质第一的“工作——消费’’的恶性循环。这又导致他们去提
73
高他们的期望值。
一些心理学顾问认为,工作狂对我们既有利也有弊。它可激发出一种自尊心和成就感。我们为此得到了报酬和赞誉,从而产生一种不可能从生活的其他方面得到的美好感觉。
工作狂问题自石器时代以来就存在——什么时候都为人们通过工作来寻求摆脱生活中的一些其他问题。我们的祖辈和父辈辛苦地劳作,但是他们的工作更多的是体力劳动。我们的工作有更大的压力,特别是在这竞争日趋激烈,公司裁减人员的年代。由于经济状况的不景气,公司变得越来越小,而且员工们也为失业担忧——因此他们工作更长的时间。我们好像比以往任何时候都更在快车道上开车。
心理学顾问注意到有三种类型的工作狂:
1. 有充沛的精力需要释放的人。
2. 竞争力十分强,有一种强烈的欲望去证明自己,并且将自尊与工作联系在一起的人。
3. 利用工作来回避某些问题的人,如逃避悲伤,挫折或欠疚。他们使得自己一直都很忙,也就没有时间或精力来对付这些真正的问题了。
这三种人普遍地存在一些相同特点。他们无法安静下来,他们很难去度假。他们和同事在一起比起同家人和朋友在一块更舒服。他们把自尊和成功与辛苦工作等同起来。他们宁愿去工作而不愿去任何地方或做其他的事。
工作狂通常否认其工作成瘾并沟自己寻找开脱的理由。他们否认在工作上自己付出的时间比他人多碍多,而且他们寻找开脱的理由,说这么干是为了家人对于提升也很重要。
74
他们也倾向把自己及其自己的工作作看作是必不可少的,而长时间的工作是对公司的一种责任。当然,他们的责任,抱负和韧性一点都没错。但是.错就错在这些东西通常以牺牲他们的健康干和家人的幸福为昂贵代价的。
由于工作狂倾向于把他们所有的鸡蛋放进一个篮子__即他们的工作单,因此我们可以通过把这些鸡蛋分开放进多个篮予里来帮助他们。例如,心埋学顾问通常就询问他们过去曾有过哪些爱好,而现在即没有了,用这种方式来帮助他们。这样的问题通常可以帮助他们征生活中重新获得更多的平衡。
有些心理学专家认为,要想成为一一个身心都腱康的人,就应该过一种平静的生活。有些小事似乎无关紧要——读点神秘小说,打打排球,花点时问和家人和朋友在一块儿,遛遛狗,钓钓鱼等。它们至少和工作一样值得去做。
Text 2
难道我们工作太忙了吗?
对很多人来说,工作现在是生活中情感和精神的中心。作家约翰.厄普代克说得好: “我们可以生活得很充裕,但这并不能消除我们生活得不高贵的怀疑。”这是我从其他人那里里听来的。我遇到许多因工作而耗尽精力的人,这些人对他们的职业大失所望。我们似乎在精神上被一种恶性循环所摧残,就是工作,需要和占有,把它们作为生活的目标。
工作狂主义,名利主义与唯物主义,不仅仅只是社会问题一他们也是宗教问题。正如黛安?法斯在《工作到死》这本书中写的那样: “强制性工作者视工作为上帝,任何东西都不能妨碍这个上帝。”工作变成了其自身的终结目标,成了一种逃避家人,逃避精神生活,
75
以及逃避现实世界的方式。
所何的名副其实的宗教都涉及到对伪神灵的摧毁,我们怎样才能打破职业中的伪神灵呢?
首先,记住宗教思想上最深刻的一次革命:安息日。无论是在星期五,星期六还是在星期天庆祝它,它的精神实质都远远超过了礼仪本身。它首要的声明就是:世界不能主宰我们,我们不仪为抱负而生更为休息和神圣而生。
其次,不要在事业的圣坛上牺牲家人。通往成功的旅程带给我们很多财富。但它也将传统中父辈的角色贬为养育者和老师。
有一首犹太语歌谣《我的小儿子》,一位父亲唱给他熟睡孩子听的摇篮曲:
我有一个儿子,小儿子,
十分可爱的宝贝。
每当我看见他,就好像
整个世界部属于我。
但我很少,很少
见到他醒来的灿烂,
76
只能夜晚归来
见到他熟睡的模样。
我每天外出上班太早;
下班回到家时却很晚。
不熟悉我的心肝儿,
记不清我儿的脸蛋儿。
当我疲惫而归,
白天已过义是黑夜
我那睑色苍白的妻冲我喊:
“你该看看我们的儿子玩儿。”
我站在他的小床边;
看着他,使劲听着他,
梦中的他动了动小嘴,
77
“爸爸为什么不在这儿?”
这首歌创作于l 887年,但是父母游刃在抱负利剑上的极度痛苦至今仍未改变。
第三,不要以你的工作来审视自己,而要看你赋予它的意义。许多人已把单调的工作变成一种真实的职业一一如同到了一个可以听到更深奥,更崇高声音的境地。在一次葬礼上,我为一位生前在妇女用品商店工作的女士做祷告,她的同事热情地称赞她对做过乳房切除手术的顾客所表现出的敏感和同情心。
当我家从宾西法尼亚搬到纽约时,搬家公司的老板告诉我: “对大部分人来说,搬家很难。他们害怕进入一个新的社区,也害怕让陌生人将他们最贵重的物品装箱。我认为上帝想让我友善地对待顾客,并使他们感到我对他们的生活十分在意。”像许多无名的人一样,这个人是上帝的信使。
我们无从知道我们在工作中做的哪些事会被世人所记住和视为神圣。它与我们的工种无关,但与我们工作时的信仰,眼界和爱密切相关。
78
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容