您的当前位置:首页正文

秋晚野望译文及注释

2024-04-18 来源:意榕旅游网
秋晚野望译文及注释

译文及注释:

倚筇聊一望,何处是秦川。

依靠着竹竿,随意地望远,不知道秦川在哪里。 草色初晴路,鸿声欲暮天。

草地的颜色刚刚变得明亮,路上的行人渐渐稀少,天空中鸿雁的叫声也渐渐变得低沉。 注释:

倚筇:倚靠着竹竿,指用竹竿作为支撑物,以便远望。 聊:勉强,稍微。 一望:一眼望去。 何处:哪个地方。

秦川:指秦国的大片平原地区。 草色:草地的颜色。 初晴:初春时天气晴朗。 路:道路,指前方的道路。 鸿声:大雁的叫声。 欲暮:即将傍晚。 天:天空。

诗文: 倚筇聊一望,何处是秦川。草色初晴路,鸿声欲暮天。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容