您的当前位置:首页正文

英语习语的文化内涵与语用功能

2024-04-08 来源:意榕旅游网


英语习语的文化内涵与语用功能

研究生语用学课程论文Some of my 2010-10-20 05:37:07 阅读49 评论0 字号:

大中小 订阅

英语习语的文化内涵与语用功能

宋磊

摘 要: 英语习语丰富多样的文化内涵导致了习语在实际应用中扮演着多样性的“角色”或多元的语用功能本文从语用学的角度探讨英语习语在交际活动中的作用或语用功能,旨在帮助英语学习者一真正理解和掌握英语习语的本质特征及其使用中的多样性和灵活

性,提高语用能力,在语言学习中有效、得体、恰当地运用英语习语.

Abstract: English idioms with their rich cultural connotations render themselves various roles or multi-pragmatic functions in usage.From the perspective of pragmatics, this paper expounds the pragmatic functions of English idioms and aims to help English learners grasp their basic traits as well as

their diversity and flexibility in usage.

关 键 词: 英语习语;文化内涵;语用功能

Key words: English idiom; cultural connotation; pragmatic function

英语习语是英语民族语言的一种习惯用法和特殊表达方式.是英语语言的精髓.在日常

交流中是最为常用的一种语言现象。语言是文化的载体,而文化则是语言的蕴涵。从语言中我们可以观察一个民族的文化特征.从文化上又可以解释语言现象。作为语言的一种表达方式,习语与文化的关系如同语言与文化的关系一样。从起源上看,语言与文化是同时发生的。从发展上看,语言与文化有一种制约关系,既互为条件,又相互依存。习语是语言的历史遗存,是文化长期积淀的结果,与该民族的文化传统的历史渊源密切相关,习语的产生、发展同社会现实密不可分,因而内容繁杂,包罗万象。社会、历史、心理、民俗等各类现象都可以在习语中得以反映,所以它有民族文化的“活化石”之称。因此,通过习语我们可以了解一个民族的历史文化和风俗民情;同样,透过文化层面,我们可以更好地理解包含在习语中的丰富而深刻的文化内涵,得体使用习语.作为社会文化的一面镜子,英语习语蕴涵着极其丰富的文化意义和语用意义.在交际活动中.具有多元的语用功能。在《柯林斯COBUILD英语习语词典》(1998)的引言中有这样一句话:习语在语言中有重要的语用功能(Idioms have important pragmatic functionsin language. )。[1][p.6]在语言交际活动中.英语习语通常表达说话人的态度.指示话语发生的背景和反映交际双方的社会关系.具有评价功能、语境功能和文化认同功能。英语习语的应用使交际双方能很快地预见对方谈话的意图或用意.从而使得整个交际活动流畅、高效和省力;习语的使用在建立、保持或协商交际关系等方而有时甚至能起到关键性的作用。因此.英语习语还具有语篇组织、友好关系建立和话语经济省力等功能。英语习语在应用中的多元语用功能和丰富语用意义表明.探讨英语习语在交际活动中的作用或语用意义.对语言学习者得体、恰当地运用英语习语以及学习、

掌握地道的英语.具有重要的指导意义和参考价值。

一、英语习语的交际功能

作为约定俗成的固定用语.相当部分习语(尤其是惯用语)的字而意义己经淡化.而它们所具有的交际功能则显得更为重要。弗南多(Fernando.2000)在《习语与习语特征》一书中根据系统功能理论.把习语分为概念习语(ideational idioms)、人际习语(interpersonal

idioms)和联系习语(re-lational idioms)。他说.具有人际功能特征的英语习语是日常交际中的礼貌或友好的标签(markers)。[2][p.97]英语中.大多数惯用语的主要功能就是交际。比如How' s everything going?How are you?Good night. See you then. See you later. So long. Excuse me. God bless you! Have a good time. Can I help you?等.人们在日常生活中使用这些惯用语不是为了提供或获取某种信, 而是建立和保持友好的人际关系或社会接触.就像中国人见面打招呼常说“吃了吗?”一样.说话人并不是想清对方吃饭或想了解对方是否吃饭的信急.至于对方是否己经吃饭己不重要.它只是一句打招呼的客套。这类习语在语言中的基本功能就是交际.正因为如此.有的语言学家把这类习语称为“语用性习语”。

英语中惯用语可划分为:场合语、感情语和寓意语.其划分依据为惯用语在用于交际时的不同表达功能和特点。[3][p.71]场合语是指专门使用在各种交际场合的习语.如问候、寒暄、抱歉、道歉等礼貌场合的客套语(formulas).如How do you do? You are right. Excuse me. It was very kind of you to do it.等。感情语是指用以表达各种感情的习语.也可称为感叹性习语。例如:Good/My land/ lord!(人哪.真要命!表示惊奇或苦恼。)Hot dogs!(好极了!表示喜悦或激动。)Glory be!(多奇妙阿!表示惊奇。)Bother it!(讨厌!表示厌烦。)等。寓意语的特点是带有各种含蓄意义或言外之意,有时甚至与字而意义完全相反。易从字而意义推断出含蓄意义的寓意语:A likely story/ tale!(说得真像有那么回事!寓意“完全不可能;我根木不信!\") He wasn' t born yesterday.(他不是小娃娃。寓意“他颇懂事的,甚至很老练。”)I' m telling you!(听我说!寓意“不要强辩”,意在警告,提醒某人。)That' s your funeral.(那是该你自己操心的事。寓意“我对此毫无兴趣二这与我不相干”。)等。

在交际活动中,习语的应用之所以能使语言交流起到简练、形象、幽默、生动、富于哲理的效果,主要原因就是英语习语的隐喻意义。如:习语take off the gloves的字而意义是“脱掉手套”,表达的隐喻意义却是,’(对某人)不客气;(在争辩中)言辞激烈”,其语言的生动、诙谐之处就在于如果“脱掉手套”对付别人,当然就意味着“毫不留情”。英语习语

的隐喻意义常常使交流中的话语有声有色、与众不同,即使在正式的场合也能使对方有轻松的感觉,更何况有的隐喻习语表达的意思是单个词语所无法表达的。在一些正式场合,习语使用能使交际双方产生轻松感,而在非正式场合,能使会话具有幽默感,起到调节交际氛围的作用。为此,我们可以说英语习语的这种隐喻意义不但具有隐喻功能,而且还具

有交际功能。

二、英语习语的评价功能

英语习语的评价功能是非常明显和普遍的。在《柯林斯COBUILD英语习语词典》里.许多习语条目都具有表达评价意义的用法。比如a class act就往往用来羡慕或赞扬某人.much ado about nothing表示批评或谴责.而 jump on the bandw agon则表示轻蔑或蔑视等。常晨光(2004)说:英语习语在表达评价时的一个重要特征是其间接性。[4][p.239]由于习语所表达的价值观念在语言和文化中己经约定俗成.语言使用者常可以通过习语间接地表达评价意义.隐藏真正的评价来源。英语习语中.谚语和熟语最能反映这样的特征。

谚语来源于人民群众.是他们丰富的生产与生活经验的总结.集体智慧的结晶.因而往往反映了一定程度的普遍真理.能对人们起到忠告、训诫等不同的教海作用。但是.谚语却有两种发挥功能的途径:一种是通过生动比喻.用人们熟悉的事物.形象地、具体地说明普遍真理;另一种是通过高度概括.用通俗易懂的语言.简练地直接道出普遍真理。例如:One volunteer is worth two pressed men(一个自愿者抵得上两个被迫者);Do not cry for the moon(不要异想天开)。熟语的特点是一是引自名人名著.有具体的出处(谚语是源出民众.难以查出最初来自何处)。[5][p.111,355]二是脍炙人口.为广大的人民群众所熟知。人们在表达思想时.往往习惯于用一些至理名言的语录.作为自己立论行事的佐证.这在书面语和口头语中都较常见.因而熟语的主要功能在于引证。如:A little learning is a dangerous thing.一Alexander Pope(危险的是一知半解);Procrastination is the thief of time. ...Edward Young(拖延就

是失去时机);Where ignorance is bliss,’tis folly to be wise..Thomas Gray(该糊涂时就

要糊涂)等。[6]

三、英语习语的语境化功能

英语习语在交际中具有时间、空间、语篇、社交等指示作用。从语用功能角度讲.英语习语的这些指示作用就是语境化功能.也称语境提示或语境指向功能。英语习语的使用往往与特定的语境有着密切的联系.一方而.不同的语境要求使用不同的习语;另一方面.习语的选择与使用一也反映了话语活动的语境。因此.在交际过程中.交际双方可以通过习语暗示或理解话语的性质和结构。特别是在会话中.英语习语的使用有助于说话人向受话人暗示话语活动的意旨.从而使受话人产生一种期待。也就是说.某一特定习语的使用将预示着话语活动的发展方向。在会话过程中.英语习语的使用不但使受话人建立一种期待.而可以暗示出许多语境信急。例如:习语是在什么场合发出的?交际双方的关系如何?在此习语发出之前可能发生了什么事情?习语发出之后交际双方期待着什么等。试看下面日常生活中经常使用的惯用

语:

1) 1 don' t get the point.

2) After you.

3) Help yourself.

4) Show hands, please.

5) This is on me.

6) Don' t mention it.

7) How very kind of you to say so.

8) Are you following me?

9) Would you mind repeating that?

例1)出现在会话过程中.是会话参与者要求对方澄清或解释时运用的惯用语。例2)出现在车船、房间的出入口.是让他人先行时的谦让语。例3)常常出现在餐桌上.是劝他人进食时的客套用语。例4)是进行举手表决时的惯用语。例5)是在餐馆吃饭要求做东时的用语。例6)是对别人的感谢的回答。例7)是对别人的称赞的回答.例8)用少核查受话人是否理解说话

人的话语。例9)则用于要求交谈对方对刚才说过的话予以重复。

四、英语习语的文化认同功能

英语习语具有社会指示和文化认同功能.在语言交流中.习语具有身份标记语的作用( Strassler, 1982) .[7][p.67]习语预示的社会关系或社会认同功能使交际双方的语言交流省力、精确和流畅。不同语域的习语往往反映出说话人的不同身份或地位.这就是人们常说的“言为心声”。根据使用语域.我们可以把英语习语分成标准习语、但语习语、口语习语、陈词滥调等。根据习语使用的国别来源.又可以把习语分成英国习语、美国习语、澳大利亚习语等外来语习语。英国习语具有岛国传统特征.美国习语颇具新大陆生活方式情调.澳大利亚习语则蕴含“袋鼠”韵味.如:kangaroo route就指悉尼-一伦敦的Qant as空中航线。即使在同一个国家或地区也会因行业、生活地域、受教育程度、社交圈的不同而产生俚语、

行话、陈词滥调等各种各样的习语。

行话和但语的使用表示说话人表明自己和对方属于同一社会团体、社会阶层或具有某种共同点。因此.人们在交际中使用行话或但语.最主要的一个日的就是获得社会群体的认同感.这也是达到有效交际日的的基点。比如像high school horse, hold him back.,hold

him in. hand ride,heavy headedhorse这样的习语.只有在赛马场使用。

英语习语的文化认同功能表现在习语的文化传承和习语运用时的社会关系与文化认同等方面。英语习语负载大量的文化信息, 并且在很大程度上.起到了保护和传播英语民族文化的重要作用。英语习语传递着英语民族的历史发展、风俗习惯、社会体制、宗教信仰、道德标准、价值取向、文学艺术等。例如:She thought her father in-law was just staying the weekend but he' s really hung up his hat(她原以为公公只是来过周末.可是他竟然住下来。.按英国人的习惯.登门拜访别人时.脱下的帽子通常拿在手里。倘若把帽子挂在衣帽架上(hang up one' s hat).那就意味着要住下来。而这样内涵意义.只有群体中的人才能

易于领会。

五、英语习语的语篇功能

本文所讨论的英语习语语篇功能.主要是指习语在语篇中的连贯与衔接作用。费尔南多(Fernando, 2000)在论述英语习语的二大功能时说:人际习语对语篇具有组织作用.使语言交流顺利、流畅;联系习语是语篇逻辑语义、时间连贯的媒介(vehicles) ,在语篇中使语篇的各个部分衔接连贯。[8][p.161]在研究中我们发现.英语习语的语篇组织、逻辑语义联系和时间

顺序衔接等语篇功能十分普遍和明显。

英语习语的语篇组织功能主要是指习语在交际中具有促使交际双方话语发展、延续.说话人寻求新信急以及语篇照应等作用。在下列例句中.习语What' s up/ What' s going on?和you may well ask促使话语发展、延续.说话人寻求新信急的作用;而That' s what 1' m

saying具有语篇照应的作用。

1) A: I hear you were looking for me.What' s up/What' s going on?

B: Nothing much. I just wanted to get your opinion on this.

2) What then, you may well ask, happened to poor Willie .whose lugubrious

face we used to see earlier?

3)A:Yes, but obviously一somebody who' s, you know.a native speaker has got

an advantage over…

B: That' s what 1' m saying what advantape has he got一or she got?

作为语篇逻辑连贯的媒介(vehicles of logical coherence ) ,英语习语可以使语篇的整体语义清楚、明晰.以达到更佳有效地进行交际的日的。在语篇里.习语能起“列举”、“例证”、“引伸”、“转折”, “推论”,“总结”、“因果”以及“空间”、“程度(范围)”等逻辑语义联系的衔接作用。比如:first and foremost. to start with. for instance. In particular, to sum up等习语通常具有“列举”、“例证\“总结”作用;what' s more. to make things still worse, quite the reverse, come what may, be that as it tray等习语具有“引伸”、“转折”, “推论”作用;而as a result, on the grounds that/ of. be behind w ith. touch bottom. Come out top, in so far as, by an large等习语具有“因果””空间” “程

度(范围)”作用。

时间是一种自然现象.也是一种自然法则。在交际活动中.人们往往要描述或叙述事件.

叙述事件离不开时间的描述。因为.叙事一般山一系列事件构成.各事件之间存在时间顺序上的联系。费尔南多(Fernando)说:在叙事中(无论是真实的还是虚构的).时间顺序很关键.时间连接语给描述的故事提供了语义支撑的结构或框架。时间连接语的这种作用同样使叙述的语篇层次清楚.意义明晰.语篇意义更具有整体性。在英语中.有相当部分联系习语表示时间关系的意义.在语篇中具有时间顺序连贯的衔接作用。根据时间顺序的关系.英语习语在语篇中表示时间顺序衔接作用的方而有:1)表示某个特定时间以前的事态发展.如as yet, so far, before then, until now.at that time, by the time等。2)表示与某个特定时间同时发生的事态发展.如at this point, in the meantithe, in a jiffy/tr ice, in the tw inkling of an eye,in no time等。3)表示在某个特定时间以后的事态发展.如since then, later on, some day, in the near future等。4)表示一段时间或持续时间的事态发展的习语.如for ages, around the clock. in due course. in the fullness of time. at a snail' s pace, just a minute/ tick等。5)表示经常、重复时间的事态发展.如time and again,time after

time. at all times. all the time. Now and then等等。

本文主要讨论了英语习语的五种语用功能.其实.英语习语的语用功能还不只这些.在语言交际活动中英语习语还具有经济(省力)、强调和修辞等多方而的语用功能或语用意义。大家知道英语习语具有丰富多样的文化特征.习语的这一特征导致了习语在实际应用中扮演着多样性的“角色”或多元语用功能。英语习语的多兀语用功能折射出英语习语在实际应用中的宽泛性、多样性、灵活性等独有的特征。因此.作为英语学习者.要准确地理解和掌握习语.必须注意学习和了解习语在交际活动中的具体应用.即习语的语用学习与研究。

参考文献

[1] John Sinclair. 1998, Collins COBUILD Dictionary of Idioms[M].HarperCollins

Publishers Ltd.

[2] Chitra Fernando.2000. Idioms and Idiomaticity「M」.Shannhai Foreinn

Lannuane Education

Press.

[3] James R. Nattinner, Jeanette s. DeCarrico.2000, Lexical Phrases and Lannuane Teachinn[M] .Shannhai Foreinn Lannuane Education Press.

[4] 常晨光.英语习语与人际意义[M].广州:中山大学出版社2004.

[5] 盛绍裘,李永芳.英汉双解英语谚语辞典[M]吉林:吉林人民出版社

[6] 许巧军.英语句式习语浅析「J」.外语学刊,1998

[7] A. P. Cowie. R. Mackin.1984.Oxford Dictionary of Current Idiomatic

English[M].Oxford Universitv Press.

[8] M ichael Hoey. 1996 Patterns of Lexis in Text [M] .Oxford University Press.

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容