您的当前位置:首页正文

永州韦使君新堂记

2020-05-29 来源:意榕旅游网
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

永州韦使君新堂记

作者:〔唐〕柳宗元

来源:《中学生百科·高中语数外》2010年第02期

原文欣赏

将为穹谷嵁(kān)岩渊池于郊邑之中,则必辇山石,沟涧壑,凌绝险阻,疲极人力,乃可以有为也。然而求天作地生之状,咸无得焉。逸其人,因其地,全其天,昔之所难,今于是乎在。 永州实惟九疑之麓,其始度土者,环山为城。有石焉翳于奥草,有泉焉伏于土涂,蛇虺之所蟠,狸鼠之所游,茂树恶木,嘉葩毒卉,乱杂而争植,号为秽墟。韦公之来既逾月,理甚无事,望其地,且异之。始命芟其芜,行其涂,积之丘如,蠲(juān)之浏如。既焚既酾,奇势迭出,清浊辨质,美恶异位。视其植,则清秀敷舒;视其蓄,则溶漾纡徐。怪石森然,周于四隅,或列或跪,或立或仆。窍穴逶邃,堆阜突怒。乃作栋宇,以为观游。凡其物类,无不合形辅势效伎于堂庑之下。外之连山高原林麓之崖,间厕隐显。迩延野绿,远混天碧,咸会于谯门之内。

已乃延客入观,继以宴娱。或赞且贺,曰:“见公之作,知公之志。公之因土而得胜,岂不欲因俗以成化?公之择恶而取美,岂不欲除残而佑仁?公之蠲浊而流清,岂不欲废贪而立廉?公之居高以望远,岂不欲家抚而户晓?夫然,则是堂也,岂独草木土石水泉之适欤?山原林麓之观欤?将使继公之理者,视其细,知其大也。”

宗元请志诸石,措诸壁,编以为二千石楷法。 (选自上海辞书出版社《古文鉴赏辞典》,略有改动) 实战演习

1. 对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是() A. 逸其人,因其地,全其天 逸:使……轻松,使……不劳累 B. 韦公之来既逾月,理甚无事 理:治理,管理 C. 已乃延客入观,继以宴娱 延:邀请

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

D. 宗元请志诸石,措诸壁 志:抱负

2. 下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是() A. 乃可以有为也/臣乃得有以报太子 B. 有泉焉伏于土涂/其炎烈于煤 C. 视其植,则清秀敷舒/吾其还也

D. 公之居高以望远/其久也,闻见道理日以益多

3. 下列对原文有关内容的赏析,不正确的一项是()

A. 首段先发名胜难得与休养民力的议论,对韦使君“逸其人,因其地,全其天”的做法表示首肯和推崇,为后面的描述和议论作铺垫。

B. 文章绘景状物,精确传神,各具特点,以表现永州自然山水之美与人文景观之佳为主,通过韦公邀请宾客观赏,举行宴会娱乐,表达了韦公等欣赏永州山水风光的无比惬意之情。 C. 第二段前面几句写永州的自然环境,为韦使君的登场和新堂的落成蓄势,也用新堂筑成前的荒芜污浊来反衬新堂筑成后的美妙天然。

D. 第三段连用六个反问句,层层深入,既肯定了韦使君的政绩,又对贤太守提出了进一步的要求,勉励他们致力于“因俗而成化”“除残而佑仁”“废贪而立廉”“家抚而户晓”。

4. 把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。 (1)然而求天作地生之状,咸无得焉。 (2)凡其物类,无不合形辅势效伎于堂庑之下。 (3)夫然,则是堂也,岂独草木土石水泉之适欤?

5. 请根据文章内容分条概括作者的政治主张。

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

参考答案 1. D(刻写,记录)

2. A(副词,才。B介词,在;介词,比。C代词,那些;副词,表示商量和希望的语气,还是。D连词,而,表并列;连词,而,表修饰,相当于“地”。)

3. B(全文写出了永州山水之美,但作者要表达的重点在于赞美新刺史和新堂时发表自己的政治见解,希望新刺史做到因俗成化,除残佑仁,废贪立廉,抚慰百姓。)

4.(1)但是要追求自然生成的景观,都是无法办到的。(句意基本正确,“然”“天作地生”“得”为关键的翻译点)(2)那各种景物,无一件不与地形地势相辅相存,相得益彰,似乎在大厅四周呈献它们的特色。(“于堂庑之下”介词结构前置,“合形辅势”“效伎”为关键的翻译点)(3)如果从这些角度来看,那么这座大堂难道仅仅是为了欣赏草木、土石、泉流而修建的吗?(“然”“岂……欤”“适”为关键的翻译点)

5. 顺从民俗,实施教化;铲除残暴,保护仁义;禁止贪婪,倡导廉洁;安抚人民,教导百姓。(答对三条即可) 原文解读

如果想要在城郊或者城中建造出像深谷、陡壁、深渊等自然风景,就得必须用车子运来山石,修通水道,跨过险峻的地方,使老百姓劳民伤财才能建造出来。但如要追求那自然生成的风貌,却是无法办到的。既要使百姓过得舒适,又可顺其原貌,保全天然之态,在过去是难以办到的,可现在永州出现了。

永州实际是九嶷山的余脉。那些开始整治规划永州的人,围着山头修筑了永州城。城中满是石头,却被深草遮盖着;有泉水,却被泥土所埋没;成了毒蛇穿梭、野兽出没的地方。茂盛的树与劣质的树,佳花与毒草,杂乱地混杂在一起竞长。因此永州被称为荒凉秽废的地方。韦公到永州作刺史已过一个多月了,政事治理得很出色,社会平安无事。他看见那地方,觉得奇妙。于是命令除掉丛生的乱草,平整道路,割掉的杂草堆起来像小山一样,又清除河中的淤泥,河水便清亮起来。杂草焚烧,河道疏通过后,奇特的地形便显现出来了,清与浊便区别开来,美与丑便不再混淆不清。看那些树木,苍翠清丽,舒展繁茂;看那蓄水,微澜动漾,曲折环绕。千奇百怪的石头众多而且整齐,矗拥在四周,有的似列队,有的像跪伏,有的若站立,有的如卧倒。洞穴蜿蜒幽远,土堆石山也峭拔挺立。于是在那里修筑房屋,作为游览的居所。那各种景物,无一件不与地形地势相辅相存,相得益彰,似乎在大厅四周呈现它们的特色。城外连绵高大的峰峦,以及密林丛生的山脉,融为一体,有

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

的隐晦不清,有的明晰可见。近处融合碧绿的原野,远处与蓝天相衬。这些景物现在都汇集到城门里面。

于是韦公便邀请各方宾客进来观游,接着又宴请宾客。有人称贺说:“看了韦公所做的一切,便可了解韦公的志向。韦公不破坏原有地势而造就了美丽的景致,难道不是想顺应民间习俗而教化民众吗?韦公铲除丑恶的东西,留取美好的事物,难道不是想除暴安良吗?韦公清除浊流而使流水变清,难道不是想除却贪污而建立廉政的风气吗?韦公登高望远,难道不是想抚慰百姓吗?如果从这些角度来看,那这座大堂就不仅仅是为了欣赏草木、土石、泉流,观看山林而修建的。它将使韦公之后的永州长官们能从小的方面看到大的方面。”

我请求将上面所说的一切刻写在石碑上,放置在大厅的角落里,编入书中作为后来刺史们借鉴的典范。 编辑/姚晟

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容