------------------------------------------------------------------------
《遥远的特日格勒》 <1>
tuhumiin tuhumiin chagahan dersenden hairaan xinggeej usesiimee tuhee oroogui bagiin nasandaan tuorij baimaar sanagdsiimee <2>
huntiin huntiin shargaal hulasandan
hairaan manaj usesiimee
horwaagiin saihan saihan jaluu nasandaan horogdoj baimaar sanagdsiimee 副歌
aii hudee min holiin tergel huudee min holiin holdoon tergel haragdaltai 《蓝色的故乡》 altan gardin joljaga
debeed debeed getulee xugui aralt ter enai huurdee tabhaad dabhaad toola xugui urhan havriin qaag taan (caagton) usnai eungeer gu huuruk sen urhiin ujuurii daa gaad hurag ixig mailal duugsan huh mongol notagemeni, huu nad dan saihan da 《驼羔之歌》(Botguni duu) <1>
Jergelgend tunuljah aluscasaa Jirbishin toroljaho ej mini uu de Buliyen sugee ibluulseer Bung bung tesuulseer irebuu de <2>
nararan huruilah hundeigeren Nashilanghan toroljahn ej min uu de Ulemjin hairan ibluulseer Ur dee yaarsaar irebuu de <3>
borcaglan shirgaldoh gobesee Boilanghan toroljahn ej min uu de Nalgarhan shirgal talaasa Nadadaa yaarsaar irebuu de
《梦中的母亲》(Angir eej) <1>
Ansgun Dund Minn n Burelzeed Bain, Angir Ijii Minn nA adeguu Daa ,(Zusur Boroo n,Shaagad Bain,Zuudend Ijii Minn diruu Dee)
<2>
Khodin Zeredee Todo rood Bain, Khongor Ijii Minn nA adeguu Daa (Khadgen Setgel Minn Ni yad k raad Baina, Khatan Ijii Minn direw Uu Dee. )
莫日根版汉语:天边升起象流水,梦中母亲象太阳,期待的心象羔羊,想念你啊,我的母亲。 <3>
Onchin Setgel Minn d Khain saad Baina ,O zii Buyan len direw Uu Dee (Oorin萼梨 Eru hui Sani daad Baina ,Oru额日嫩 Ijii Minn direw Uu Dee.)
《草原蒙古人家》(Talin Mongol Ail) <1>
Botgo nu gunganakh surggiin dergedees 在那驮儿鸣叫的地方 Gegee tatan naran urgana 霞光托起一轮朝阳 Taanin amtat chiaigaa deejleed 蒙古包里奶茶飘香 Talin Mongol ail ugluug ugtana 牧人欢迎来明媚晨光 Zeer khulan ch urgemgui anirguin dund 牧野如月多么宁静 Talin Mongol ail ni taiwan amgalan 蒙古人家多么悠扬 <2>
Yanzaga noirmoglokh udiin khaluunaar Eezgii shirgeej khuugee khuleene
Aaruul seerweej achidaa noogood Alsin uulanda sasaga urgunu
Zeer khulan ch urgemgui anirguin dund Talin Mongol ail ni taiwan amgalan Zeer khulan ch urgemgui anirguin dund Talin Mongol ail ni taiwan amgalan <3>
Saran khonoglokh nutgiin khoimroos Buyant sureg ideeshin khutlnu shuniin odotoi khanisan shidneed shirgiin zuulung morio argamjina Zeer khulan ch urgemgui anirguin dund Talin Mongol ail ni taiwan amgalan Zeer khulan ch urgemgui anirguin dund Talin Mongol ail ni taiwan amgalan Talin Mongol ail ni taiwan amgalan
《诺恩吉娅》 <1>
nohin老哈 gaolin河 hubwan deer岸上,nohtan前 qirsen拖
mori马,
nomohan jiangte, noenjiya诺恩吉雅, notagasan hala jiyajie <2>
haiqin海清 gaolin河 hubwan deer岸上, haza马嚼子 rang qirsen拖 mori马,
hairhan温柔 jiangte性情 nongjiya诺恩吉雅, hez ngarasan地方 hala jiyajie嫁 <3>
arleto ihe terig r, aiyalahad 走 hurhui不了 ngajiera地方, alag三色以上 garadin zhooljinga凤凰小鸟,lised 飞hurhui ngajiera Nuunzayaa
Nuuhiin goliin hovoon deer Nogtoo chirsen mori oo Nomhon zantai Nuunzayaa Nutgaasaa hol zayaazai! Haichiin goliin hovoon deer Hazaaraa chirsen mori oo Hairhan zantai Nuunzayaa Hyzgaraasaa hol zayaazai.
Aralt ih tereg ni
Davhiad hurehgui gazar aa Altan gardiin zulzag aa Deveed hurehgui nutag aa Dalantai nogoo tarihgui Dagua nogoo idehgui Davshin davshin shimhuleer Momiin mini suunii amt aa 《乌兰巴托之夜》
1, eerem talinn seluulcur salhilaad , ezech yadaraad amursan yumuu ? amrag hosiin yariya sonshor , amishaa daraad changsen yumuu ?
(dahilt) ulaanbaatariin udexi namuhan namuhan ucherlinn bolzonn zaluus yaruhaan ulaanbaatariin udexi namuhan namuhan ucherhiin bolzoon zaluus yaruhan 2, haxinii shunn nulee haa bii ? hairaan yilchilsen dulaan oroi, hatu mureen tuxilcsen naadam, hanuxigui sengeez amsen suhaad
(dah)ulaanbaatariin udexi namuhan namuhan uchersen hoyariin yariya eiduheen ulaanbaatariin udexi namuhan namuhan uchersen hoyariin yariya eiduheen 3, ohin tengriin odud uur chaiz oron bairiin gereer camcelhd tebxin hosiin urlee nulee teneger bayariin ayalguu duursnaa
(dah)ulaanbaatariin udexi namuhan namuhan ugtah yireedui danch yayuuhaan
ulaanbaatariin udexi namuhan namuhan ucherlinn bolzonn zaluus yaruhaan ulaanbaatariin udexi namuhan namuhan ucharsan bayariin naiznar aiduhaan ulaanbaatariin udexi namuhan namuhan ulaanbaatar taivng amglaang !!
ulaanbaatariin udexi namuhan namuhan ugtah yireedui danch yayuuhaan ulaanbaatariin udexi namuhan namuhan ugtah yireedui danch yayuuhaan / 《初升的太阳》即《旭日般升腾》
Naren medu mandoho baoyan qiolgan
Naigoljen ganghoho jone baodese, Nairlan qenggeho tengerin yixie Nason euritee bayason jirgaya. Ayan johai ayana waidu ze. Sansari geigulho guorvan gerle Sanagsan yireulogqi qindemoni erdeni, Saini budogehu sadone degedu Sanalon ergin baodi sedile. Ayan johai ayana waidu ze.
mini ab uuju taibun setgil tai.(uuju taibun setgil tai Svv) mini ab morinhuur ban tataad.(morinhuur ban tataad gej, bolj bain) mini ab sain suugarai.(sain baina mini hvv) mini hvv beejin hot do baina.(mini ab mini ab duulj baina) mini hvv hqqrhen coboo aaS tai.(namai g hqqrhen gej baina,bi tiim hqqrhen gejvv?) mini hvv debvvlder huur bar toglagad.(bi huur bar togloo vgei) mini hvv sain soogarai.(bi ton sain baina) hq~ <cindamuni erden> in bicig.<吉祥三宝>蒙语歌词. hoyar hvvhed horhai biceg bicii da bicegen deni biir huur huuren deni huundan eljig eljigen deni (egel bolo bolon deni)--metgvi (bohol) galuu galuun deni gajar usu ni usun deni (xxxxxx) svvler medbel nvhvj bicej qggvyee 1 ab a,nar sar odon gurab yvv boi? cindamuni erden. nabc ceceg jimic gurab yvv boi? cindamuni erden. ab ej biden gurab yvv boi? cindamuni erden. gurban gurbiin yisvn hvsel boi(bii). mqm e,nar sar odon gurab yvv boi? cindamuni erden. nabc ceceg jimic gurab yvv boi? cindamuni erden. ab ej biden gurab yvv boi? cindamuni erden. gurban gurbiin yisvn hvsel boi(bii). norma a,nar sar odon gurab yvv boi? metgvvi. nabc ceceg jimic gurab yvv boi? yvv boi? ab ejin biden gurab yvv boi? q~~cindamuni erden. gurban gurbiin yisvn hvsel boi(bii). hq~ 2 ab a,nar sar odon gurab yvv boi? cindamuni erden. nabc ceceg jimic gurab yvv boi? cindamuni erden. ab ej biden gurab yvv boi? cindamuni erden. gurban gurbiin yisvn hvsel boi(bii). mqm e,nar sar odon gurab yvv boi? cindamuni erden. nabc ceceg jimic gurab yvv boi? cindamuni erden. ab ej biden gurab yvv boi? cindamuni erden. gurban gurbiin yisvn hvsel boi(bii). norma a,nar sar odon gurab yvv boi? metgvvi. nabc ceceg jimic gurab yvv boi? yvv boi? ab ejin biden gurab yvv boi? q~~cindamuni erden. gurban gurbiin yisvn hvsel boi(bii). hq~ deereh biceg 1 dvger ber biceb. 下面都是长调歌词 Huren tolgoiin suuder: 呼仁陶鲁盖山影(锡察盟) Huren tolgoiin suuder hundiigee daagaad zuunshilene hunii jaahan chamtai setgel yunde daslaa daa han uuliin tsas: 罕山雪(锡察盟) han uuliin tsas,hailan biz semerne. hairtai jaahan duu mini.hailsan tuglaga shig melmerne. Duuren-zaan: 都仁扎那(锡察盟) udesheer gardag ugui tsolmon odon ni. uur tsaihaar gyalalzaad baina. uzemchin hoshuunii duurenzaan odriin narandaa gyalalzaad baina. Saruul tal: 辽阔的草原(呼纳盟) saruul tal mini baivach,shavartai namgiin medeegui. saihan amrag mini baivach setgeliin yor medeegui. Urihan hongor salhi: 温馨的风(锡察盟) Urihan hongor salhind, uuliinhan mod ni ganhuulna. Uyahan zantai duugiigee Urigiin hol hurgeelee. Joroogiin joroo: 走马(锡察盟) Joroogiin joroo ulaan ch. Joloogoo bitgii temuuleerei. Zorisongon minii gazar hol ch. zorgoo bitgii mohooroi. Tsombon tuuraitai huren: 圆蹄栗色马(锡察盟) Tsombon tuuraitai huren ni. tsolgilson har alhaatai. tsovoolig zantai Yanjima tsochood sereheer ni gantsaaraa. Wrote by Uzemchin-huu. 敖包相会 1 arban tabonnai saran agar deer degdebel e hui aru wubur iin dagaad uul ugein yoo yum da hui hairatai honggor qimaigan hulliyeseer udala hui harin qi min horood irehuain yoo yum da hui 2 huur boronai xime ni agar as buuhuai bol hui haitang qiqig qini obor en yaaj delgeren de hui haiatai aha la min halxiral ugei huliyebeo le hui hairlj sansan honggoe duu qin ayandann hurood irhuai da hu (男)十五的月亮升上了天空哪 为什么旁边没有云彩 我等待着美丽的姑娘呀 你为什么还不到来哟嗬 (女)如果没有天上的雨水呀 海棠花儿不会自己开 只要哥哥你耐心地等待哟 你心上的人儿就会跑过来哟嗬 (合)你(我)心上的人儿就会跑过来哟嗬 达古拉 <1> baroon hoinoos uulen garla da basiq boron orhim baa hui. bodleegne[men] doter dohg dangt bainaa bagahan dagulagas salhim baa hui. <2> juun hoinoos uulen garla da juser boroon orhim baa . jurhen nemen doter dongdangt baina juuitai dagulagas salhim baa hui . <3> haidmin ne modo hedioren balamaq haidmen sohan nehui nahuui hailin akhqidu hedioren bolamaq hayodaiden sansen dagula huui <4> boroon qoo orhui gi medsen bolbele borqeg en yunden te[e]rlaa daa hui boterood salhih medesen bolgon yuuden te[e]blaa daa hui . dayabor达雅波尔 阜新 altan hingan uulnii deer alhaad garaad ujhuler hoi, aawin nutug mongoljin hushuu ujegdj baimar sanagdana hoi. altan hingan uulnaasaa , alhaad buugad irhuler hoi, arwan j nastai daya boor min, uil j baimar sanagdana hoi. erdnii hingan uulnii deer erdeed garaad ujhuler hoi, ejiin nutug mongoljin hushuu ujegdj baimar sanagdana hoi. erdnii hingan uulnasaa ergeed buugad irhuler hoi, yisun nastai daya boor min ineej baimar sanagdana hoi. 我和草原有个约定 inia sele qiale giqin hawle yoda 总想看看你的笑脸 i xihed toi qin sans yoda 总想听听你的声音 i sgi gedeqin hongor yoda 总想住住你的毡房 isgem larjiqin ams yodang 总想举举你的酒樽 uda mongoldo notedang 我和草原有个约定 ur qin zongnehin(laikinn) bongzongtai 相约去寻找共同的根 uze bing zona songadai 如今踏上这归乡的路 uren zur hemin bonyatai 走进了阳光迎来了春 hrmesen hrqiqin halu hanggaij 看到你笑脸如此纯真 hongga lege hode geqin yalu hangaij 听到你声音如此动人 ha dgrin qin dola hanggaij 住在你毡房如此温暖 togote ceyinqin xianbo(xiangbo) hangaij 尝到你奶酒如此甘醇 uda mongoldo notedang 我和草原有个约定 ur qin zongnehin(laikin) bongzongtai 想约去祭拜心中的神 us binzone de i heige he 如念迈进这回家的门 udei uren baiyartai 忍不住热泪激荡的心 a sen baraqin to d ro bai 我曾在远方把你眺望 an ted quhudmin honga xiodbain 我曾在梦乡把你亲近 aze zariqin zongnen hen bai 我曾默默为你祈祷 aiyodhe cejinren hairhan hele bain 我曾深深为你牵魂 uda mongoldo notedang 我和草原有个约定 ur qin zongnehin(laikin) bongzongtai 相约去诉说思念的情 uige r hanwante horen min 如今依偎在草原的怀抱 u jj menghe r hin yuren tai 就让这约定凝成永恒 lv lv lv lv uige r hanwante horen min u jj menghe r hin yuren tai u jj menghe r hin yuren tai 梅露列 达斡尔 talentalen idemde, nongwa ayo demde. awen chazjak idemde,nongwa ayo demde. dolendolen idemde, nongwa ayo demde. holen chazjakui idemde.nongwa ayo demde. 株迪娜娜 jen den na na xqqi jvv gedeg cin tqmqr Svv,jen den na na xqqi jvrex gedeg cin maax la Svv,jen den na na xqqi jvrxen deen oortala sanagsan yom cin da, jvvdled jvvdled serj baina,jen den na na xqqi huul(xxxxxxxxxxx) hoolan idheen baino da,jen den na na xqqi casan qqnge ai ai cab tai geed caga an ohaan baino da,jen den na na xqqi 美丽的草原我的家 第一段. (第二段未收到) vjesgvleeNt saixan mini notag qqNg in ceceg soloNgoorna oran (balcir) uud jirgin doNgodogad usun bolor gool tunuljina artag targun aduu dabhildaad ashagsan sobud Sig honiid becine a~~ honiqin hqqhen no uyaaNgat doon ni hqdee tal dv haNhinan cuuryadna honiqin hqqhen no uyaaNgat doon ni hqdee tal dv haNhinan cuuryadna 美丽的草原我的家风吹绿草遍地花 彩蝶纷飞白鸟儿唱一弯碧水映晚霞 骏马好似草一朵牛羊好似珍珠洒 啊 牧羊姑娘放声唱愉快的歌声满天涯 牧羊姑娘放声唱愉快的歌声满天涯 美丽的草原我的家水清草美我爱它 草原就象绿色的海毡包就象白莲花 牧民描绘幸福景春光万里美如画 啊 牧羊姑娘放声唱愉快的歌声满天涯 牧羊姑娘放声唱愉快的歌声满天涯 《春天来了》 专辑:春天来了 ☆布仁巴雅尔/乌日娜/英格玛☆ wen dun lou lada wa da wada hou ai oh shou yindelai yindelai hou ou dennoqiala yingedunlai a ai wo de henhao wo debendela bendela da wen dun lou lada wa da wada hou won oh shou yindelai yindelai hou ou dennoqiala yingedunlai a ai wo de henhao wo debendela bendela da hai ya lai aiyalai aiyaaiyaaiyalai hai ya lai aiyalai aiyaaiyaaiyalai hai ya lai aiyalai aiyaaiyaaiyalai hai ya lai aiyalai aiyaaiyaaiyalai 《小草》布里亚特民歌 翻译:布仁巴雅尔 编曲:刘鹏 alagagza(a) ureegagxe(g) asa ugtai atanagai ganagee anigen denee tenjegegee avaa(gne) ijj hoyon naye iweine gaza dune gag xe ixe uuhgtai antana ganage igendenee tenjigeexee ijj navai hoyan naye 《心系故乡》 tuumen gazar salad yabsenq tulsen notagmin zurhenee suuyatai arun sun haid xingee tsnee aman mamoren zudend uileesnee mini songan heged udigesee uirdee eejmin shudend saraqlee aida zurhenee suyatai motagmin haiqin molag namaigan gq himu selyo zabo lingin hairhan qiigsq saruul talin zurhenee suuyatai aban surgan cenhtme xinge tsnee azhonegan tandan shvineeh zaiyatai argmaag honelgman ijindee nolsodee argzin notan xingeed huleesnee aida zurhenee suyatai motagmin haiqin molag namaigan gq himu selyo 草原迎宾曲(juqin ogtuhu duu) ayan jam dan mendu sainnu aas yin biye qini amor sainnu ajil oilen qini amjiete sainnu adal amidural qini esereg sainnu hule yin todono naiji mini de honogoda unjigude sagetagarai kiten yalai bulug in usun nas kiran ugagaad suulav kiri gaan ugagaad suuhu d chin kirem sara ejii min sanagdana buruu yalai hailaasen erge deer ni burguusu modon naihuna burguusu yalai modon naihuhu d chin buyun salaa ejii min sanagdana gashuun yalai bulug in usu nas garan ugagaad suulav garan ugagaad suubach geen gargasen ejii min sanagdana 因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容