您的当前位置:首页正文

赵氏孤儿文言文原文及翻译

2024-05-01 来源:意榕旅游网
赵氏孤儿文言文原文及翻译

(最新版)

目录

1.介绍《赵氏孤儿》的故事背景 2.阐述《赵氏孤儿》的文学价值 3.提供《赵氏孤儿》文言文原文及翻译 正文

《赵氏孤儿》是我国古代一部脍炙人口的戏剧作品,其作者是元代著名杂剧家纪君祥。该剧讲述了春秋时期赵国贵族赵氏家族遭受奸臣屠岸贾的陷害,家族灭门,唯一幸存者赵武在义士程婴和公孙杵臼的帮助下,历经艰辛,终于复仇成功的故事。

《赵氏孤儿》在文学史上具有重要的地位,它以生动的情节和丰富的人物形象反映了当时社会的现实生活,展现了正义与邪恶、忠诚与背叛的斗争。这部作品不仅揭示了人性的复杂,更彰显了正义终究战胜邪恶的道理。同时,它也是元杂剧的代表作之一,对后世的戏剧创作产生了深远的影响。

以下是《赵氏孤儿》文言文原文及翻译: 原文:

屠岸贾者,赵之奸臣也。赵氏孤儿,赵盾之孙也。岸贾陷赵氏,杀其族,孤儿独存。程婴者,赵之义士也。公孙杵臼,赵之故臣也。二人谋,存赵氏孤儿。岸贾搜孤儿,程婴以子代之。搜者不识,夺其子。婴泣曰:“吾子死,吾其奈何?”岸贾信之,以为实。孤儿遂得生。

翻译:

屠岸贾是赵国的奸臣。赵氏孤儿是赵盾的孙子。屠岸贾陷害赵氏家族,杀了他们全家,只有孤儿赵武活下来。程婴是赵国的义士,公孙杵臼是赵

第 1 页 共 2 页

国的前臣。他们两人一起商量,决定保护赵氏孤儿。屠岸贾搜查孤儿,程婴用自己的儿子代替孤儿。搜查的人不认识孤儿,就把程婴的儿子带走了。程婴痛哭说:“我的儿子死了,我该怎么办?”屠岸贾相信了他,认为这是真的。

第 2 页 共 2 页

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容